Thumbnail play icon

Era - Misere Mani

85 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:232
Počet zobrazení:3 951

Era je hudební projekt, který v roce 1998 založil francouzský skladatel Eric Lévi. Zaměřuje se na takzvanou New Age hudbu, která se vyznačuje optimismem, mírumilovnou atmosférou a vírou v lepší budoucnost. Era ve většině svých písní používá takzvanou pseudo-latinu, což je imitace latiny. Je to směs latinských a neexistujících latinsky znějících slov. Dále občas zpívají v čisté latině, angličtině nebo arabštině. Tato píseň je kombinací pseudo-latiny a angličtiny.

Přepis titulků

Pera menora. Infane lia. Doven anore. Misere mani. Podívám se na nebe, budu hledat znamení. Kdo nám poví o tom, kde budeme zítra?

Přečtu všechny knihy mnoha kontinentů, abych ti řekla vše o legendách minulosti. Budu čekat na slunce na vrcholu světa, abych ti řekla o kráse světla.

Když se podíváš na dno své duše, svět se otevře tvým očím. Uvidíš... Pera menora. Ifano mia. Misere mani. Doven adore. Ifane nia.

Misere maneo. Doven adore. Ifane tia. Misera omane. Budu stát v dešti a doufat, že slunce vysvitne. Pak uvidím barvy mlhavé duhy. Zůstanu v noci vzhůru a budu se dívat na padající hvězdy.

Abych ti řekla, jak kouzelný je celý vesmír. Když se podíváš na dno své duše, svět se otevře tvým očím. Uvidíš... Pera menora. Infano lia.

Misere mani. Doven anore. Infane lia. Misere manio. Doven anore. Infane lia. Misero omane. Pera menora.

Infane lia. Uvidíš... Doven anore. Misere mani. Budu čekat na slunce na vrcholu světa, abych ti řekla o kráse světla.

Zůstanu v noci vzhůru a budu se dívat na padající hvězdy. Misere mani. Doven anore. Infane lia. Misere manio. Doven anore. Infane lia.

Misero omane. Doven anore. Misere mani. Podívám se na nebe, budu hledat znamení. Budu čekat na slunce na vrcholu světa. Podívám se na nebe...

Světa... Světa... Světa... Misere mani. Překlad: Mithril www.videacesky.cz

Komentáře (18)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Texty Ery často nemajú zmysel, je to iba zhluk latinských výrazov... No vďaka za to preložené, Era je v mojej hudobnej sieni slávy :)

191

Odpovědět

Prosím o přeložení více písniček od skupiny Era.

190

Odpovědět

A co takhle Enigmu? Treba Return To Innocence?

190

Odpovědět

Dika za preklad 10, Mother a Enae Volare Mezzo ty sou podle me nejlepsi.

180

Odpovědět

dekuji, eru mam velmi rada :)

180

Odpovědět

Někdy by samozřejmě šlo přeložit i další text, ale je tu právě ten problém, že většina textů není v angličtině ani částečně. A vytvářet titulky, které pouze opisují originální text mi přijde zbytečné.

180

Odpovědět

Moc, děkuju za překlad, sem Ery fanoušek už dlooouho,.Nevadilo by mi kdyby ste prelozily vic textu...:-)

180

Odpovědět

Klaatu barada nikto! :-)

180

Odpovědět

Lorem Ipsum generator a mam taky Era song s rovnou napsanym textem )))))

181

Odpovědět

Melkurian abatha duroc minus mill kabal! :D

181

Odpovědět

skvela prosim dalsi :)

180

Odpovědět

No tak jsem tedy New ager :)

180

Odpovědět

Ta jejich pseudo-latina mi dost připomíná mě když jsem jako malý zpíval písničky z rádia a neznal slova, myslím že jsem to dělal dost podobně jako oni. S pseudo-hatlamatilkou. :D

180

Odpovědět

Jé, Eru jsem jako malá zbožňovala, strašně známé bylo její Ameno :) http://www.youtube.com/watch?v=RkZkekS8NQU

180

Odpovědět

Nic proti této písničce, je skvělá. Jen by mě zajímalo, co se stalo s urban music? Bude ještě někdy něco?

183

Další
Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK