Přidat do sledovaných sérií 50
97 %
74. nejoblíbenějšíTvoje hodnocení
Počet hodnocení:340
Počet zobrazení:8 667

Chuck Berry (*1926) je legendární kytarista, zpěvák a skladatel, jedna z největších ikon rock and rollu. Dodnes je hudebně aktivní a ještě v roce 2014 pořádal koncerty, nejen v USA, ale i v Evropě. Jeho Johnny B. Good (1958) je opravdovým rokenrolovým klenotem. Časopis Rolling Stone píseň umístil na 7. příčku žebříčku nejlepších skladeb všech dob a na 1. příčku žebříčku nejlepších kytarových skladeb všech dob. Text je částečně autobiografický. Původně Berry v textu použil „colored boy“, ale aby měl jistotu, že píseň budou hrát rádia, použil raději „country boy“. Pojďme to rozjet s Johnny B. Goode!

Přepis titulků

Na samém jihu Louisiany u New Orleans, hluboko ve věčně zelených lesích stála bouda ze dřeva a hlíny. Tam bydlel kluk jménem Johnny B. Goode. Nikdy se nenaučil dobře číst nebo psát. Ale na kytaru hrál levou zadní. Rozjeď to. Johnny, rozjeď to.

Johnny, rozjeď to. Johnny, rozjeď to. Johnny, rozjeď to. Johnny B. Goode. Nosil kytaru v jutovém pytli. Sedával u stromu blízko trati. Strojvůdci ho viděli sedět ve stínu, jak drnká do rytmu projíždějícího vlaku.

Lidi, co šli kolem, se zastavovali. Páni, ten teda umí hrát. Rozjeď to. Johnny, rozjeď to. Johnny, rozjeď to. Johnny, rozjeď to. Johnny, rozjeď to. Johnny B.

Goode. Máma mu říkala: "Jednou z tebe bude chlap. Budeš mít vlastní kapelu. Lidi budou jezdit z daleka, aby tě slyšeli hrát při západu slunce. Jednou bude tvé jméno svítit neonem: Dnes hraje Johnny B. Goode." Rozjeď to, Johnny. Rozjeď to, Johnny.

Rozjeď to, Johnny. Rozjeď to, Johnny. Rozjeď to. Johnny B. Goode. Překlad: Veru www.videacesky.cz

Komentáře (21)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Byl skvělý autor, kytarista, zpěvák, jeden z absolutně nejlepších.

00

Odpovědět

Já tu písničku miluju!

00

Odpovědět

neni to jmeno dvojsmysl ?

30

Odpovědět

Publikum dobře paří.

210

Odpovědět

:) No co dodat :) Snad jen , že Márty to uměl líp na pódiu rozbalit :D :D

150

Odpovědět

Klenot!

40

Odpovědět

Proč byli fanoušci tenkrát tak tragický? Při každý starší vypalovačce ty lidi čuměj, max. tleskaj, nebo pištěj...

76

Odpovědět

Páč jsou to komparzisti a né fanoušci

33

Odpovědět

+Hovad2tak od komparzisty bych očekával že bude pařit "jako by za to byl placenej"

80

Odpovědět

+Hovad2Tak jinak, jsou to diváci (placený) televizního pořadu v kterym vystupoval. Fanoušky Chucka Berryho by do televize tehdy vůbec nepustili. Je div, že tam pustili jeho. Jako kdyby v šou jana krause vysoupil Slayer, taky by tam asi nikdo nemlátil hlavama :-)

110

Odpovědět

Konečně! :)

70

Odpovědět

Docela se divím, že to tady je přeloženo až teď.
Btw nejlepší moshpit ever

270

Odpovědět

Plusík za praci s publikem

200

Odpovědět

Jedna z těch klasik, kterou slyšel snad každý, ale málokdo si ji jen tak sám od sebe pustí. Skvělá věc. :-)

270

Odpovědět

I guess you guys aren't ready for that yet. But your kids are gonna love it. :)

612

Odpovědět

Výborný překlad, ale naštval mě kameraman respektive režisér - těšil jsem se, jak uvidím v čase 1:32 Chuckovy slavné kroky (a srovnám je s tím, co si pamatuju z Návratu do budoucnosti) a oni mě takhle vypekli.

170

Odpovědět

Chuck Berry je jenom sprostý zloděj. Všichni víme, že písničku převzal od Marthyho McFlye.... což je paradox, protože ten to má od něho =D Go, Johnny, go!

600

Odpovědět

Odpovědět

mi v tom videoklipe pripomina Keya z jedneho z ich skečov :D

50

Další