Kdo si myslel, že filosofové byli klidní, rozvážní a slušní vzdělanci, ten se maličko mýlil. Jak to umí rozjet nám ukáží Sokrates, Voltaire, Nietzsche a jejich východní protějšky Konfucius, Lao-Ce a Sun-Cu. Kdo přijde příště? Jim Henson vs Stan LeeLewis a Clark vs Bill a Ted Poznámky: Tentokrát se to moc nerýmuje, můžete plesat. :D I bez rýmů bylo složité zachovat některé narážky, aby nebyly ztraceny v překladu. Bohužel někde to nešlo, proto očekávejte postupný update všech skrytých významů. Sokrates učil v Akropoli v Athénách. Pandemonium je slovo pocházející z řečtiny a jde o sídlo démonů, přeneseně peklo. Symposium má v tomto případě několik významů: - schůze, na které probíhá rozbor nějakého tématu s následnou výukou - ve starověkém Řecku se tak nazývaly také divoké pitky - název díla, které sepsal Sokratův žák Platón Sokrates je považován za otce filosofie. Měl ve zvyku pochybovat o věcech a klást otázky, aby si lidé uvědomili, že nesežrali všechnu moudrost světa. Proto ho Platón popisoval jako otravnou mouchu, která bzučí do uší všem Atéňanům. Konfucius říkal: "Za pravého muže nemluví slova, ale činy." a zastával názor, že by měl člověk ctít své předky. Proto naráží na aroganci a nedostatek respektu, když východní filosofové nadávají svým mnohem starším předchůdcům. Filosofie Lao-Ce byla disciplína a řád v životě, proto jsou podle něj východní lajdáci. Lack of mic control = nemít kontrolu nad mikrofonem, je rapový terminus technicus a znamená, že něčí rýmy nejsou dobré. Také jedna z Nietzscheho pouček byla o získání kontroly nad vlastním životem. Kautau je uctivá čínská úklona, kdy se v pokleku a předklonu osoba dotkne čelem země. The Tao of Pooh je příručka od jistého Benjamina Hoffa, který se v ní snaží vysvětlit principy taoismu s pomocí postaviček z medvídka Pú. Pooh nebo poo je dětský výraz pro hovínko, čili Nietzsche vlastně říká, že na Lao-Ce sere. Übermensch, německy nadčlověk, je koncept, který Nietzsche rozebírá ve svém díle Tak pravil Zarathustra. Volnomyšlenkářství je filosofický směr, který říká, že víra a pravda by měla být založena na logice a rozumu, nikoliv autoritách. Což je pravý opak konformismu, který zastával Konfucius, kde je úcta k předkům, tradicím a autoritám hlavní složkou. Konfuciovou kapitulací je myšlena jeho nepovedená mnohaletá snaha o stržení zdí kolem pozemků několika čínských rodin. Po tomto selhání sám sebe uvrhl na 18 let do exilu. Kromě filosofování se Voltaire věnoval i psaní básní, her, novel, esejí, historických a vědeckých prací. Napsal přes 20 000 dopisů a víc než 2000 knih. Princip protichůdných sil Jin a Jang se využívá v konfuciánství i taoismu. Také to může být narážka na rapovou skupinu Ying Yang Twins. Sun-Cu je pak přirovnáván k Jackie Chanovi, který je také svým způsobem válečník, ale zároveň komik. Sun-Cu se narodil v provincii Wu. Rozcupováním Sokrates opět poukazuje na svoji metodiku otázek a rozebírání věcí. Zároveň je to narážka na Method Mana, amerického rapera z kapely Wu-Tang Clan. Sun-Cu je autorem sbírky Umění války, kde rozebírá taktiky a bojové postupy pro armádu. "Slunce vyšlo" je opět v angličtině slovní hříčka; Sun = slunce. To spit sick (doslova "nemocně plivat") je slangový výraz pro hodně dobrý rap. Candid = upřímný. Zde je použito jako slovní hříčka a narážka na Candidé, Voltairovu satirickou hru. Voltair byl údajně závislý na pití kávy; narážka na tento fakt se v rapu objevuje dvakrát. Také hojně propagoval svobodu slova. Nitezsche pronesl slavnou větu: "Bůh je mrtev." Nietzscheho hlavním cílem bylo sdílet svou filosofii s celým národem; byl ovšem nepochopen, jeho dílo bylo překrouceno a stalo se základem nacismu. Kofucius při zmínce o Třetí říši říká doslovně "Me no Third Reichy", což je narážka na slovní spojení "Me no likey" = to se mi nelíbí. V čínštině neexistuje písmeno "L", proto jej nedokáží Číňané vyslovit a tuto větu by tedy říkali jako "Me no rikey". Chi je čínský výraz pro životní energii. Nietzsche v podstatě říká, že by Sun-Cua kopl kolenem do koulí. Sokrates zemřel na otravu bolehlavem. Pověšení sandálu na kliku - především v anglosaských zemích se na kliku věší ručník nebo kravata, když se v dané místnosti chystá někdo sexovat. Praktikuje se většinou na kolejích, v motelech, na ubytovnách, zkrátka tam, kde má někdo spolubydlící nebo se nezamykají dveře. Les Lumière (Osvícení) je Voltairovo filosofické hnutí, které chtělo lidi obohatit logikou a poznáním. Sokrates nadává Voltairovi do křivé svině (v originále žabák = hanlivé označení Francouzů), protože jednou podváděl v pařížské loterii Přídavné jméno frank = upřímný / otevřený. Frank je také zkrácenina Voltairova jména Francois, a zároveň označení Francouzů mezi Angličany. Voltair se přátelil s Benjaminem Franklinem. Beef franks je zkrácenina z beef frankfurters, malých párečků. Párek je, jak známo, jedno z označení pánského nádobíčka; Voltaire se tedy chlubí, že je velký kanec. "Jejich hádka je naše příležitost." Sun-Cu tady parafrázuje část ze svého Umění války: "Uprostřed bitevní vřavy je v zdánlivém chaosu skutečný chaos vyloučen. Uprostřed bitevní vřavy je v zdánlivém zmatku skutečná porážka vyloučena." Následuje odkaz na citát Lao-Ce: "Z jílu můžeš vyrobit misku; ale to, co jí dává smysl, je prázdnota uprostřed." tao = cesta Warmonger = člověk, který rozdmýchává válku. Dál si Konfucius dělá legraci ze Sun-cuovy čepice, která mu připomíná tradiční čínskou krabičku na jídlo. Konfucius je autorem tzv Zlatého pravidla: "Čiň ostatním tak, jak chceš, aby činili tobě." Koláček štěstí je čínská pochutina se skrytým vzkazem nebo věštbou uvnitř. Je mylně považována za dlouholetou čínskou tradici, paradoxně však vznikly až mezi čínskými imigranty v USA. Konfucius je, jak jinak, přirovnává ke svým koulím. :D