Bee Gees - Stayin' AliveHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
92 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:458
Počet zobrazení:12 982

Přejeme vám pěkný středeční den s dalším dílem Hudebních klenotů! Vzhledem k tragickým pondělním událostem v podobě smrti zpěváka skupiny Bee Gees, Robina Gibba, jsme se rozhodli, že přeložíme nejspíš nejznámější hit této skupiny. Dáme si tu pravou horečku sobotní noci v podobě hitu Stayin' Alive! Info tradičně od Kariho. Stayin' Alive vyšla jako druhý singl na soundtracku k filmu Horečka sobotní noci v roce 1977. Píseň napsali společně všichni bratři Gibbové a produkovali ji Albhy Galuten a Karl Richardson. Skladba se stala jedním ze signature songů kapely. Tak jako rostla popularita tohoto hitu, rostlo i jeho umístění v žebříčku americké hitparády Billboard Hot 100. V únoru roku 1978 se vyšplhal až na 1. místo této hitparády, kde vydržel celé 4 týdny! Píseň proslavil hlavně již zmiňovaný film Horečka sobotní noci, kde zazněla ihned na samém začátku. V českém podání je vydána od zpěvačky Marie Rottrové pod názvem Hodina H. Bee Gees jsou britská hudební skupina, která hrála především disko, ale v jejich tvorbě se prolíná i pop či rock. Kapela vznikla v Manchesteru, ačkoliv se všichni 3 členové narodili na malém ostrově ve Velké Británii s názvem Man. Jako vznik skupiny se udává rok 1958. Založili ji tři bratři - Barry Gibb (zpěv, kytara), Robin Gibb (zpěv) a Maurice Gibb (zpěv, basa, klávesy). Název pochází ze zkratky jména Barryho Gibba, spelovaného jako „Bee Gee“. Za celou svoji kariéru prodali Bee Gees více než 220 milionů kusů alb, což je řadí mezi nejlépe prodávané hudební umělce na světě. Pouze Elvis Presley (Jailhouse Rock), Beatles (Help!, Yesterday), Michael Jackson (Billie Jean), Garth Brooks a Paul McCartney prodali více alb než Bee Gees. Roku 1997 byli zařazeni do Rockandrollové síně slávy. Bohužel, ze tří bratrů Geeových žije pouze Barry. Kapela se nevratně rozpadla po pondělním Robinově podlehnutí rakovině tlustého střeva.

Přepis titulků

Překlad: Překlad: bakeLit Překlad: bakeLit www.videa Překlad: bakeLit www.videacesky.cz Stačí se podívat, jak si to vykračuju. Jsem miláček dam, nemám času nazbyt. Muzika naplno, ženy přívětivé, už narození se mnou každý zacházel jak s hadrem. Ale teď už je líp, mám se fajn.

I když si to možná nemyslíš. Můžeme se podívat na zoubek tomu, jak New York Times ovlivňují lidi. Ať už jsi bratr či matka, zůstaneš naživu, naživu. Stačí naslouchat městu a tanci ostatních a zůstaneme naživu, naživu. Zůstaneme naživu. Zůstaneme naživu... Jednou jsem na dně a jednou zas na vrcholu a když nic z toho, tak dřu ze všech sil. Na botách mi plachtí nebeská křídla, jsem tanečník, prohra je mi cizí.

Mám se prostě fajn, nic mě netrápí. Každý den mě čeká zítřek. Můžeme se podívat na zoubek tomu, jak New York Times ovlivňují lidi. Ať už jsi bratr či matka, zůstaneš naživu, naživu. Stačí naslouchat městu a tanci ostatních a zůstaneme naživu, naživu. Zůstaneme naživu. Zůstaneme naživu... Můj život se neubírá žádným směrem, pomozte mi někdo. Pomozte mi, prosím.

Můj život se neubírá žádným směrem, pomozte mi někdo. Stačí se podívat, jak si to vykračuju. Jsem miláček dam, nemám času nazbyt. Muzika naplno, ženy přívětivé, už narození se mnou každý zacházel jak s hadrem. Ale teď už je líp, mám se fajn. I když si to možná nemyslíš. Můžeme se podívat na zoubek tomu, jak New York Times ovlivňují lidi. Ať už jsi bratr či matka, zůstaneš naživu, naživu. Stačí naslouchat městu a tanci ostatních a zůstaneme naživu, naživu.

Zůstaneme naživu. Zůstaneme naživu... Můj život se neubírá žádným směrem, pomozte mi někdo. Pomozte mi, prosím. Můj život se neubírá žádným směrem, pomozte mi někdo. Zůstanu naživu! Můj život se neubírá žádným směrem, pomozte mi někdo. Pomozte mi, prosím.

Můj život se neubírá žádným směrem, pomozte mi někdo. Zůstanu naživu!

Komentáře (27)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Super!!
...
Mohli byste přeložit Earth Song a Heal the World od Michaela Jacksona?

210

Odpovědět

Noc v Roxbury!!! :D

220

Odpovědět

mě se zas líbí jak bakeLit na začátku dal ty titulky do rytmu :DDD

220

Odpovědět

Nejnářezovější vál. Jestli jste na nějaký fakt suchý kalbě, tak tam ohulte tohle a aji babka na kryplkáře se začne vrtět.

210

Odpovědět

Moriarty :)

200

Odpovědět

A kde je sakra něco od AC/DC??? Nějakou preložte ne?

186

Odpovědět

A kde je sakra něco od AC/DC???

187

Odpovědět

A co přeložit třeba Total Eclipse Of The Heart od Bonnie Tyler? Taková zpěvačka přece v hudebních klenotech nemůže chybět:-).

191

Odpovědět

Musím složit poklonu za přeložení, protože z toho co tam zpívá, sem nikdy nerozuměl vůbec ničemu :-D

210

Odpovědět

Safra safra, ty středeční závany nostalgie a s tím spojené vzpomínky na dospívání a první lásky jsou tak osvěžující. Pro mne nejlepší sekce na webu.

Děkuji. :-)

180

Odpovědět

Klasika

180

Odpovědět

RIP Robin :-(

180

Odpovědět

K situaci trochu ironická písnička :) ale bee gees jsem začal poslouchat v ten den, kdy Robin Gribb zemřel(než jsem se to dozvěděl). Budiž mu země lehká

180

Odpovědět

Mi to vždycky připomene jednu ze slavných scén skvělého seriálu Spin City. Je to scéna, která následuje hned po tom, co si Paul poprvé "vrzne" - aneb jeho "Walk of sex"... :D http://www.youtube.com/watch?v=pcYhkj0quV8

190

Odpovědět

OVP

180

Další