Las Ketchup - The Ketchup SongHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
73 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:122
Počet zobrazení:10 700

Legendární hitovka skupiny Las Ketchup vznikla sice až v 21. století (2002, album Hijas del tomate – Dcery rajčete), ale nemohla jsem si pomoct a musela ji do naší rubriky zařadit. Vlezlá melodie a šílený taneček se totiž nevyhnul snad nikomu, kdo měl to štěstí (nebo smůlu, posuďte sami) být v tu dobu na světě a vnímat. Singl vyšel ve třech verzích – španělské, anglické a "spaglish".

Přepis titulků

Překlad: hAnko www.videacesky.cz V pátek jdeme zapařit, vypadáme skvěle, připotácí se Diego. Kouzelnýma očima hodnotí všechny holky a vlní se v rytmu mamba. Je to chlap na diskotéce, svůdný pózy, je tak sexy, je to král tance v rytmu ragatanga. A náš známej DJ každej den ve dvanáct na svým místě pustí mix a Diego křepčí salsu.

A tančí a vlní se a zpívá. Někdo by řek, že je kouzelník, objeví se a zmizí, každej jeho pohyb tě zhypnotizuje. Někdo by řekl, že machruje, jinej zas, že je prostě takovej, rastafarián cikánskej. Je to chlap na diskotéce, svůdný pózy, je tak sexy, je to král tance v rytmu ragatanga.

A náš známej DJ každej den ve dvanáct na svým místě pustí mix a Diego křepčí salsu. A tančí a vlní se a zpívá.

Komentáře (17)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Tak schválně - video je dočasně nedostupné :)

00

Odpovědět

Tohle jestli je hudebni klenot tak ja jsem Pan Buh.

10

Odpovědět

Jako pardon - hitovka to byla, to je nepopiratelný. Ale vážně to chcete zařadit mezi hudební klenoty? Patří to tam?

40

Odpovědět

refren ty pisnicky jsi neprelozila :DD a je to teda dost opruz.. te refren

10

Odpovědět

https://youtu.be/h8lgfCpIPy8 tahle verze je lepší :D

31

Odpovědět

Jaký má smysl něco takové překládat, když stejně nepřeložíte to jediné, co lidi chtěli slyšet přeložené? Ten refrém není úplně celý nesmyslný, jasně tam jdou slyšet španělská slova.

140

Odpovědět

Ten refrén je nesmyslný, mám to potvrzené od kolegyně, pro kterou je španělština mateřský jazyk :)

Ve španělsky mluvících zemích dokonce existují různé konspirační teorie, co by refrén mohl znamenat, někdo třeba mluví o uctívání satana :)

11

Odpovědět

+Ivan90Aserejé, ja de je
tejebe tude jebere sebiunouba
majabi an de bugui an de buididipí

10

Odpovědět

Taku p... prelozite... :) Prelozte radsej nieco zmysluplnejsie. Jeden tip: Elvis Presley - In the Ghetto

35

Odpovědět

V té části, která začíná zhruba "e sere he (...)" není žádný souvislý text?

41

Odpovědět

ne, tam je " A sereme, he! ha!"

80

Odpovědět

to jsem byl ještě mladej a krásnej když to hráli v rádiu... ale musím říct že text mě zklamal! Dokud jsem tomu nerozuměl, tak jsem se moh aspoň domnívat že zpívají o kvadratických rovnicích, o léku proti rakovině nebo o smyslu života... a ona je to zatím taková hovadina :-D ale dík za překlad.
PS: ty holky mi před těma 15 lety přišly teda hezčí než dneska

191

Odpovědět

Ten úplně smyšlený text na začátku a pak dále v textu je fantazie překladatele? Proč? :D

31

Odpovědět

Proč u toho refrému taky nejsou titulky?

90

Odpovědět

Protože je to smyšlený "rajčatový" text :)

40

Odpovědět

Podle mě je ve 20. století ještě spousta hudebních klenotů na to, aby se sem dávaly špatné písničky z 21.

2318