Pokémon: Apokélypsa
Většina z nás si určitě pamatuje boom Pokémonů, kdy skoro každé dítě koukalo na seriál, sbíralo kartičky, postavičky a bůhvíco všechno ještě. Tohle všechno už je prakticky minulostí, ale stále se najdou zajímavé Poké-projekty. Třeba tenhle fanouškovský trailer, který se podle tvůrců měl nést ve stylu parodií CollegeHumor. P.S.: Rozhovor s tvůrci traileru si můžete přečíst zde.
Přepis titulků
Chtěl bych být ten nejlepší. Jako nikdo přede mnou. Ashi, žádní mistři už nejsou. Vše, pro co jsme pracovali, je pryč. Nechápeš, že se ty souboje zhoršují? Pikachu v těch jámách umře. Pikachu půjde k zemi,
až si zvolí Ivysaura. Pěkné a jednoduché.
Ne. Kdy jste naposled viděl Oaka? A co Misty? Vaše škoda, pokud je už neuvidíte. Nemůžu nic nedělat! Sakra, ty máš možnost volby! Volím si tebe. Co je?
Máš svý prachy. Jo, ale on málem umřel! A co se tak staráš, je to jen Pikachu. Změnil ses. Ashi. Co pro vás můžu udělat? Končím. Ty hajzle! Jsi mrtvý!
A každý, koho znáš, je mrtvý! Každý! Kde je Ash? Kde je? - Tak se připrav na potíže. - A to v dvojnásobné míře. Jsi mrtvý! Slyšíš mě? Mrtvý! Kde je Ash?
Ketchum! POKÉMON: APOKÉLYPSA Kdy to přestane? Až je chytím všechny. Překlad: ScreaMaker www.videacesky.cz
Ne. Kdy jste naposled viděl Oaka? A co Misty? Vaše škoda, pokud je už neuvidíte. Nemůžu nic nedělat! Sakra, ty máš možnost volby! Volím si tebe. Co je?
Máš svý prachy. Jo, ale on málem umřel! A co se tak staráš, je to jen Pikachu. Změnil ses. Ashi. Co pro vás můžu udělat? Končím. Ty hajzle! Jsi mrtvý!
A každý, koho znáš, je mrtvý! Každý! Kde je Ash? Kde je? - Tak se připrav na potíže. - A to v dvojnásobné míře. Jsi mrtvý! Slyšíš mě? Mrtvý! Kde je Ash?
Ketchum! POKÉMON: APOKÉLYPSA Kdy to přestane? Až je chytím všechny. Překlad: ScreaMaker www.videacesky.cz
Komentáře (59)
Lukasy (anonym)Odpovědět
08.05.2012 21:33:32
To jje super jen to zkončilo v tom nejlepším škoda že to neni jako film bylo by to super
Evi_UchihaOdpovědět
27.02.2012 01:31:18
No ... Jak bych to řekla. To, že v malé České republice po Pokémonech skoro neštěkne pes (kromě TV Barrandov, která koupila Pokémon Generation IV. - Diamond & Pearl do Animáčku, kde to pravidelně sleduju s bráškou), neznamená, že Pokémoni nežijí dál !
Vlastně. Máte 5 "generací", z nichž každá má kolem 200 epizod (kromě Generation II., ta má skoro 300 epizod) a Generation V. - Best Wishes běží doteď.
Jen chci zvrátit ono tvrzení že "Tohle všechno už je prakticky minulostí" :D
Je mi přes 20 a pravidelně sleduju anime a čtu mangu. Zrovna sleduju Naruta. To taky není minulost, ani zdaleka ! LoL
infant (anonym)Odpovědět
24.01.2012 12:55:08
Škoda že to je jen trailer. Jestli někdy budu mít zbytečně moc peněz, tak zaplatím tvůrcům aby to skutečně natočili.
ajott (anonym)Odpovědět
06.11.2011 22:43:45
toto chcem vidiet!
Daninja (Překladatel)Odpovědět
08.03.2011 17:48:59
Jelikož jsem blbec a nepodíval jsem se, že to tu už je, tak jsem to také přeložil s naivní představou, že sem s tím přijdu první. Víceméně se s tebou shoduju v celém videu, nicméně je pár vět, které bych přeložil jinak:
"Pikachu is gonna die in those pits." - Přeložit tady "pit" jako jámu sem i zdá velmi otrocké, protože už podle toho videa jde vidět, že se o žádné jámy nejedná...já bych se přidržel překladu "(bitevní) aréna", či to opsal "Pikachu v těch bojích zahyne.".
Hned věta potom, to je asi překlep, "... až si zvolíM Ivysaura." Evidetně ho chce uplatit, aby nechal vyhrát jeho pokémona.
"Sakra, ty máš možnost volby." se mi zdá jako hodně strojový překlad, nesedělo by zde lépe prosté: "Sakra, však máš na vybranou!" ?
A poslední maličkost, "Prepare for trouble - and make it double!" je tradiční moto Rocket Team, který se odjakživa překládá v oficiálních seriálech a filmech jako "Zas budou problémy - a problémy jsme my." Tady bych se přiklonil ke zvyku a nepřekládal to doslova, navíc v češtině to zní trochu divně.
Ale dobrá práce, tohle je můj náhled na věc, pouze návrh, poté, co jsem se tomuto videu věnoval přes hodinu času. Ale to, že bych to přeložil jinak neznamená, že bych to přeložil jediným možným způsobem :-)
HrdlodusOdpovědět
10.01.2013 16:50:55
Poku použili slovo "pit", asi je lepší ta jáma. Nejspíš se tomu říká jámy. A opis je moc volný.
Plešoun vypadá spíš jak šéf, který nezápasí a vyjednává vítězství pro svého bojovníka. Takže "zvolí" je lepší.
"Sakra, však máš na vybranou!" je lepší.
Heslo rakeťáků je lepší přeložit, jak je zvykem.
senere (anonym)Odpovědět
30.01.2011 15:14:10
DALSIE VIDEO CO NEJDE... MOZTE ROVNO ZRUSIT STRANKU
Dizzy (anonym)Odpovědět
14.01.2011 18:41:42
pokémon po dvaceti letech :D ale film by to byl dobrej
kobylka (anonym)Odpovědět
09.12.2010 19:52:50
lol takovej horor z pokémona :D ...
Lenuska (anonym)Odpovědět
04.11.2010 20:50:22
Když už natáčeli toto mohli rovnou udělat film ne? nevyšlo yb to snad o tolik dráž.. Myslíte že to fakt nebude ten film?
Ceeper (anonym)Odpovědět
07.10.2010 10:54:41
Tak tohle bejt skutecnej film, myslim, ze bych se k Pokemonm i vratil...
Sice to neni od profiku, ale trailer vypada naprosto luxusne!
Nathaka (anonym)Odpovědět
05.10.2010 20:27:27
Leffi: Pokémon animé se nepohybuje v rovině naivní, nýbrž v rovině pro děti. Z pohledu tříletého dítěte je tam vše, jak má být. Dobro vítězí nad zlem, Ash si ke svým Pokémonům pěstuje krásný vztah a poučuje se ze svých chyb, Rakeťáci vždy něco zvořou a přátelé tam zažívají "dobrodružství". Pro děti je to skvělý seriál. (A o jakémkoliv vymývání mozků, o kterém hovoří leckteří hlavně na čsfd, nemůže být vůbec řeč.)
Sice je pravda, že tohle je dospělejší, ale neznamená to, že původní seriál je naivní, natož špatný. :-)
Karotka (anonym)Odpovědět
04.10.2010 18:10:16
Tak toto ma uplne rozsekalo genialne!
Lost (anonym)Odpovědět
04.10.2010 15:31:07
tohle je proste pribeh Pokémon zasazenej do reality
Garf (anonym)Odpovědět
04.10.2010 14:47:04
kdyby tohle bylo pokemon tak bych na to aji myslim cucel :D
LeffiOdpovědět
04.10.2010 09:18:36
Si nemůžu pomoct, ale nevypadalo to uplně marně. Hlavně mě asi nejvíc zaujalo to skoro dospělé pojetí, kdy by se to mohlo pohnout i z té naivní roviny do propracovanějšího díla...Díky za překlad.