Problém s výslovností

Thumbnail play icon
75 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:648
Počet zobrazení:6 315

Další skeč Jacka a Deana. Tentokrát má jeden z nich problémy s výslovností. Ale který vlastně?

Přepis titulků

Snoop Dogg se chce spřátelit na Fac-e-booku. - To je... Úplně v pořádku, ale... - Ignorovat. - Jmenuje se to Facebook. Face-book. - Vždyť to říkám. - Ne, ty říkáš Fac-e-book. FAC-E-BOOK. - Podle mě je to úplně stejný. - Jenže není! Hele, tak řekni, to co říkáš. Řekni Fac-e-book. - Fac-e-book. - Teď řekni Facebook. - Fac-e-book. - Řekl jsem to dobře? - Ne, neřekl! Z nějakýho důvodu odděluješ "e". Řekneš "Fac" a oddělíš to "e", je jako osamělá chajda.

Je to osamělé "e", Deane, třese se zimou. Jako tvoje babička na Vánoce. Vždyť víš, že moje babička žije v Tenerife. Ty opravdu nevíš, že to děláš, že jo? Podívej na sebe. Vůbec ti to nedochází. Já to nahraju, dobře? - Řekni "Facebook". - Fac-e-book. Zrovna jsi to udělal. Poslouchej. - Fac-e-book. - Co si slyšel? - Fac-e-book. No konečně.

Ale ty si myslíš, že říkám "Fac-e-book". - Ano. - Když já ale vím, že říkám "Fac-e-book". Dobře. Poslouchej mě pozorně, protože to nebudu opakovat. - Jak je tohle anglicky? - To je "book". Velmi dobře, na zlatou hvězdičku. Nesahej na mě. - A tohle? - Tvůj obličej - "face". - Spávně, měl bys na sebe bejt pyšnej. - Teď ty slova řekni dohromady. - Bookface. Tak znova.

- Není to tak těžký. I tvoje babička by to řekla. - Vždyť víš, že neumí číst. Fac-e-book. - Proč jsi shodil ten stolík? - Stolík! Co? Co to je stolík? Co to? Já vůbec nechápu, co to je? Vidíš tuhle kytku? To jsi ty! Kéž bys to byl ty! - Ty jsi praštil zelí? - To je metafora! Pro tvůj ksicht! Tohle je všechno kvůli tobě, Deane! Zkáza! To kvůli tobě jsem to udělal. Postavím to za tebe zpátky.

...a všechno kvůli tobě! Neumíš říct "Facebook". - Já tomu nerozumím! Co je na tom tak těžkýho? - Kde máš tričko? Utíkej! To co děláš, nedává vůbec žádný smysl. Náhodně si odděluješ éčka ze slov, aniž bys k tomu měl důvod. Proč to děláš? Protože tě to štve, Jacku. Fac-e-palm. My dělat srandu, vy dělat smích.

Překlad: Atevi www,videacesky.cz

Komentáře (17)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Jako člověka s vadou řeči mne to pobavilo. Minimálně já skutečně nesylším (nebo jen zcela výjmečně), že dělám ve výslovnosti chybu. A konečně zase jednou po čase video, které má od diváků rozumné hodnocení.

201

Odpovědět

Zdá se mi to, nebo to jsou jedni z mála, co dělají chytré vtipy a ne trapné puberťácké? Protože jim to sakra jde! :D

252

Odpovědět

Nevedel sem, ze s Bieber dal na komedii. Mno dopadlo to jako se zpevem.. ZLE.

1855

Odpovědět

kluci asi hodne koukaji na Family Guy...cool hwip...takze nic originalniho ani vtipnyho...4/10

1848

Odpovědět

protože udělali fór se špatnou výslovností, tak hned kopírujou Family Guy ? ... co ty si za kentaura ?

217

Odpovědět

+Oh_noesevidentne se tim hodne inspirovali, a mne to proste vtipny neprislo...tot vse..nechapu, proc bych mel bejt kentaur jenom proto, ze vyjadrim vlastni nazor.. O.o

1825

Odpovědět

+Oh_noeswtf ... myslíš že Family Guy byla první věc kde se kdy objevila špatná výslovnost ? to takhle nemůžeš brát ...

223

Odpovědět

+Oh_noesProsím, neurážej kentaury... Podle mytologie to byla velice inteligentní a vznešená rasa, co dokonce i pomáhala lidem! :D

220

Odpovědět

Čecháčci.. Zase se tu objeví jiný, jednoduchý, druh humoru a lidi to neumí ocenit. :D :)
Mně se to třeba líbilo. :)

2019

Odpovědět

Nevím, čecháček nejsem a přijde mi to o ničem.

1920

Odpovědět

+pikostraJe jasné, že 100 lidí - 101 chutí, ale tohle bylo spíš na většinu a ne na úplně každého ;)

199

Odpovědět

Co má společnýho s Čecháčstvím to, že máme jinej smysl pro humor než ty?

201

Odpovědět

Jako beru, že to není takový klasický humor a na jednu stranu je to docela stupidní, ale stejně mi to hodnocení přijde docela zaujatě nízký :D

196

Odpovědět

Natáhlé jak sopel a stejně tak nudné :/.

1832

Odpovědět

možná, že kdyby to bylo kratší, ale takhle.... eeh

1824

Odpovědět

Tohle budu sdílet na Fac-e-book. :D

2112

Odpovědět

nah

1810