Dvě věty #3Whose Line Is It Anyway?
75
Další díl Whose Line Is It Anyway? si zahraje Wayne, Colin a Ryan. Jedná se o Dvě věty, takže Wayne a Ryan mohou za celou scénku používat pouze své dvě věty.
Přepis titulků
Pojďme si zahrát hru
Dvě věty. Je to pro Colina, Ryana a Wayna. Hraje se to tak, že mohou
používat pouze dvě věty. Teda pouze Wayne a Ryan.
Colin může říkat, co chce. Ale Wayne a Ryan můžou říkat pouze
dvě věty a to je vše.. ups! Omlouvám se.
Omlouvám se. Čisto. To je vše, co mohou říkat.
Omlouvám se. Téma je: na divokém západě jsou tři zločinci chyceni v chatě. A šerif s posilami se blíží. Ryane, tvé věty jsou: "Nebojte, jsem doktor." a "Jak vypadám?" Wayne, tvé věty zní: "Slyšeli jste to?" a "Tam nechoďme." Můžete začít hrát zločince v chatě. Chlapi, co se děje?
Slyšeli jste to? To byli asi jen kojoti. Nebojte, jsem doktor. Jsou to kojoti, nic nám neudělají. Jak vypadám? Hele, tady jsme v bezpečí, nikdy nás tu nenajdou, nikdy! Nechoďme tam. Jak vypadám?
Vypadáš jako los. Nebojte, jsem doktor. Počkejte, něco jsem slyšel. - Slyšel jste to? - Ano, slyšel, právě jsem řekl, že jsem něco slyšel. Tys to slyšel? - Nechoďme tam. - Dobře. Je tam nejméně dvacet chlapů. A mají zbraně. Jak vypadám?
Vypadáš jako zbabělý idiot! Slyšeli jste to? Ano, slyšel jsem to. Soustřeďte se, můžou nás zabít! Nebojte, jsem doktor! Jak nám to pomůže, když nás zabijou? Jak vypadám? - Slyšel jste to?
- Jo, slyšel jsem to. Nestřílej, naštveš je! Do háje, mají dělo! Jak vypadám? Vypadáš jako idiot! Tam nechoďme. Neboj, jsem doktor. Ne, ne, ne! Musíme vymyslet plán.
Dobrý plán! - Jak vypadám? - Slyšel jste to? Jo, slyšel jsem to. - Jak vypadám? - Sklapni! Jak vypadám? Řeknu ti, jak vypadáš. Jako velká tyčka s velkým nosem! Ty vezmi ty výbušniny! Tam nechoďme. - Nebojte, jsem doktor.
- Já vím, jsi doktor! Dobře, vezmi ty výbušniny. To je dobře, protože jednoho budeš brzy potřebovat! Blíží se. Střílí! Jak vypadám? Co to mělo... Jak nám tohle pomůže? Mám nápad. Proč brečíš, co se děje? - Nechoďme tam.
- Nejdeme tam. Velká tyčka s velkým nosem. Trvalo to jen 15 minut. A zábava začíná. Velká tyčka s velkým nosem. Nikdy jsem o tobě takhle nepřemýšlel, ale když to zaznělo... Ale musel jsi. Tisíc bodů Colinovi za to, že řekl, jak to ve skutečnosti je. Přeložil: Karasman www.videacesky.cz
Omlouvám se. Téma je: na divokém západě jsou tři zločinci chyceni v chatě. A šerif s posilami se blíží. Ryane, tvé věty jsou: "Nebojte, jsem doktor." a "Jak vypadám?" Wayne, tvé věty zní: "Slyšeli jste to?" a "Tam nechoďme." Můžete začít hrát zločince v chatě. Chlapi, co se děje?
Slyšeli jste to? To byli asi jen kojoti. Nebojte, jsem doktor. Jsou to kojoti, nic nám neudělají. Jak vypadám? Hele, tady jsme v bezpečí, nikdy nás tu nenajdou, nikdy! Nechoďme tam. Jak vypadám?
Vypadáš jako los. Nebojte, jsem doktor. Počkejte, něco jsem slyšel. - Slyšel jste to? - Ano, slyšel, právě jsem řekl, že jsem něco slyšel. Tys to slyšel? - Nechoďme tam. - Dobře. Je tam nejméně dvacet chlapů. A mají zbraně. Jak vypadám?
Vypadáš jako zbabělý idiot! Slyšeli jste to? Ano, slyšel jsem to. Soustřeďte se, můžou nás zabít! Nebojte, jsem doktor! Jak nám to pomůže, když nás zabijou? Jak vypadám? - Slyšel jste to?
- Jo, slyšel jsem to. Nestřílej, naštveš je! Do háje, mají dělo! Jak vypadám? Vypadáš jako idiot! Tam nechoďme. Neboj, jsem doktor. Ne, ne, ne! Musíme vymyslet plán.
Dobrý plán! - Jak vypadám? - Slyšel jste to? Jo, slyšel jsem to. - Jak vypadám? - Sklapni! Jak vypadám? Řeknu ti, jak vypadáš. Jako velká tyčka s velkým nosem! Ty vezmi ty výbušniny! Tam nechoďme. - Nebojte, jsem doktor.
- Já vím, jsi doktor! Dobře, vezmi ty výbušniny. To je dobře, protože jednoho budeš brzy potřebovat! Blíží se. Střílí! Jak vypadám? Co to mělo... Jak nám tohle pomůže? Mám nápad. Proč brečíš, co se děje? - Nechoďme tam.
- Nejdeme tam. Velká tyčka s velkým nosem. Trvalo to jen 15 minut. A zábava začíná. Velká tyčka s velkým nosem. Nikdy jsem o tobě takhle nepřemýšlel, ale když to zaznělo... Ale musel jsi. Tisíc bodů Colinovi za to, že řekl, jak to ve skutečnosti je. Přeložil: Karasman www.videacesky.cz
Komentáře (41)
praáskač (anonym)Odpovědět
03.10.2016 00:03:22
Nefunguje
JohnSorrow (Překladatel)Odpovědět
03.10.2016 08:58:21
Ahoj,
bohužel hodně z produkce WLIIA bylo postupně staženo (šlo totiž o neoficiální YT kanály). Hodně si to hlídají a stažení videí vyžadují. Dohledání je pak skoro nemožné a díky obrovskému počtu dílů i časově náročné.
StarkidgingerOdpovědět
18.07.2012 20:17:13
Hele, a říkal, že bude ´A doctor´nebo´The Doctor´?
Tedy Doctor Who.
StarkidgingerOdpovědět
18.07.2012 20:19:11
ne,pardon, moje chyba.
Shantry (anonym)Odpovědět
15.02.2012 09:36:10
Neskutečný, úplně mě to rozštípalo... víc Whose Line Is It Anyway? a Fast and Loose! ...superserver videacesky.cz...už snad ani na nic jinýho na netu nečumím.
Cheater (anonym)Odpovědět
13.02.2012 00:31:33
Teda ja jsem se zasmál opravdu dost :) Každopádně toho materiálu je na netu ještě hodně, ale ne neomezeně, takže nakonec bude stejně vše přeloženo :) možná by to mohlo jít na přeskáčku, ale osobně mi je to fakt jedno :) hlavně aby v tom byl systém a na nic se nezapomnělo přeložit, protože tahle série u mně na plné čáře vede :)
Kolousek001Odpovědět
11.02.2012 18:23:39
Asi tak no, z celého pořadu mě Dvě věty baví nejmíň, nvm proč, ale nepřipadaj mi prostě tak srandovní, jako ostatní... Skuste trochu pozměnit téma :)
Zelvi (anonym)Odpovědět
11.02.2012 12:15:39
Nevím proč, ale zrovna tenhle díl mě nijak extrémně nepobavil. 7/10
Mea (anonym)Odpovědět
11.02.2012 11:50:28
Předpokládám, že jedinou příčinou toho, že nejčastěji překládaná hra jsou dvě věty, je jediná věc - nejjednodušeji se překládá. Nešlo by prosím se trochu kousnout a dát sem i jiné hry?
danny (anonym)Odpovědět
10.02.2012 22:20:01
Aya: ne,doopravdy se to pouziva jako signal pro "nabito" ,což samozrejme znaci i ustupte atd. jak jsi zminila :)
Aya (anonym)Odpovědět
10.02.2012 21:16:00
Myslím, že výraz "clear" by měl být přeložen jako "ustupte" - používá se to proto, aby se nikdo nedotýkal pacienta a jeho postele (mohl by taky dostat ránu). To "čisto" zní nějak divně. ;-)
Oliver (anonym)Odpovědět
10.02.2012 20:12:28
Speciálně u Whose Line Is It Anyway by to chtělo rozmezí hodnocení až do patnácti :D
kay (anonym)Odpovědět
10.02.2012 19:24:00
su uzasni vsetci do jedneho :) admin mohol by si ich prekladat castejsie? i moja mamka ich ma rada ale nevie po anglicky :) diky moc
Kira (anonym)Odpovědět
10.02.2012 19:21:07
Perfektní, ke konci jsem mě z toho výtlemu co mám, začala děsně bolet pusa :DDD Doufám, že WLIIA bude ještě víc, miluju to :D
bake20Odpovědět
10.02.2012 19:15:02
nemuzu si pomoct, ale WLIIA by podle me melo vysoky hodnoceni i kdyby tam celou dobu jen stali a cumeli do zdi...nejak me to nebavi a je docela skoda, ze tenhle porad tady dostava tolik prostoru...radsi bych uvital treba nejaky kratky filmy nebo tak :)
tdnurOdpovědět
10.02.2012 19:02:46
Grodik: přesně tak
GrodikOdpovědět
10.02.2012 18:22:43
WLIIA mám rád a první Dvě věty co tady byli přeložené se mi dost líbili. Nicméně zrovna tahle hra mi teď přijde už neschopná přinést něco nového, tudíž je předvídatelná a z mého pohledu tedy nezáživná. Byl bych tedy moc rád kdyby se tu z WLIIA objevilo zas něco jiného.