VideaČeskyVideaČesky
Zpět na seznam
Načítám přehrávač...

Jim Morrison: Být tlustý je krásný

Blank on Blank
4:21
8.8K zhlédnutí
3.2 (30 hodnocení)
NinjerNinjer
Publikováno: Před 12 lety

Minulý díl ze série Blank on Blank s historkou Larryho Kinga si tu získal velmi slušnou oblibu, a tak je zde další díl. Tentokrát však nepůjde o klasickou vtipnou historku, jako spíše o takové zamyšlení. Vyprávět bude v tomto díle slavný zpěvák Jim Morrison v rádiovém rozhovoru z roku 1969.

Související videa
Janis Joplin o odmítnutí
98%
4:58
Janis Joplin o odmítnutí
Stephen King o dětství
95%
4:50
Stephen King o dětství
Kurt Cobain o identitě
92%
5:33
Kurt Cobain o identitě
Larry King: Jak mě svedla moje posluchačka
90%
4:21
Larry King: Jak mě svedla moje posluchačka
20letý Bob Dylan a lidské panoptikum
84%
5:24
20letý Bob Dylan a lidské panoptikum
Grace Kelly o JFK - Blank on Blank
80%
4:54
Grace Kelly o JFK - Blank on Blank

Komentáře (35)

0/2000
suzanietta
suzaniettaPřed 12 lety
co to bylo za debilitu...?
Spooner
SpoonerPřed 12 lety
Where is your will to be weird?
Domino-Sandal
Domino-SandalPřed 12 lety
I když to nebylo tolik dobrý, jako Larry King, tak jsem určitě pro další díl :).
nevermore
nevermorePřed 12 lety
RIP Mr. Mojo Risin. RIP Ray Manzarek. The Doors budou moje srdcovka napořád.
AwesomeSmile
AwesomeSmilePřed 12 lety
no s 85 urcite neni nijak \"tlusty\" a nerikam, ze by clovek mel byt vyhubly, ale byt opravdu tlusty neni krasne a predevsim to ma spatny vliv na zdravi
Zlodcera
ZlodceraPřed 12 lety
Nechcete aby vás povalil vítr? Jistě, pokud jste liný lemry co si neváží života, buďte tlustí. Lepší lidi posilujou a nesnaží se něco dokázat nemyslným přejídáním.
Pepek
PepekPřed 12 lety
Ty si pořiď zlopsa a zlokočku a táhni tahat řepu na pole. A nepičuj tu na diskuzi.
Bartex
Bartexodpovídá PepekPřed 12 lety
Jšem šokován, že pouze 10 lidí (také tam mám svůj záporný bodík) vidí, že tahle osoba je na tom, co se doby s mozkem ve stavu \"on\" týká, mnohem hůře než Zlodcera...a přesto sbírá narozdíl od něj \"pluska\"... Před zmínusováním mého textu do outfitu \"příspěvek byl skryt, protože...\" bych Vás chtěl vyzvat, abyste si oba výše umístěné příspěvky přečetli a využili surovou formu ryzí objektivity.
Ninjer
Ninjer(admin)odpovídá PepekPřed 12 lety
Bartex: To je tím, že Zlodcera je troll. A trollové se mají krmit jenom mínusama.
Bartex
Bartexodpovídá PepekPřed 12 lety
Jasně, tomuhle bych ještě rozumněl. Ale reagovat na trolly způsobem, jakým to převedl \"Pepek\", už není v mých vstřebávacích mantinelech...
Jakub.007
Jakub.007Před 12 lety
3:28 neříká tam \"somewhere in the neighborhood of about hundred and fifty\"? ale jo, odpovím si sám, je to v librách (Ibs), takže na naše kila je to přeloženo naprosto správně. A když už jsem ten příspěvek napsal, tak se mi ho nechce mazat, máte smůlu. :D
Medic
MedicPřed 12 lety
on teď váží 70kg? já mám 80... asi bych měl se sebou něco dělat... btw. za tyhle rozhovory jsem rád a mám menší dotaz: ty animace dělají stejní lidé jako asdf movie?
Ninjer
Ninjer(admin)Před 12 lety
Pokud vím, tak tam žádné napojení není. Je to v rámci projektu Blank on Blank, dělají na něm PBS Digital Studios. Samotné PBS je takový velký nekomerční, primárně televizní projekt, který se snaží šířit vzdělání a zajímavé informace.
Medic
Medicodpovídá NinjerPřed 12 lety
ok, dík... jen mi ten styl přišel dost podobný :)
TKarel
TKarelPřed 12 lety
No, teď už váží asi o něco míň...
Ridia
RidiaPřed 12 lety
hezké video, určitě chci další díl. jen tak mimochodem, v titulkách máte, že vážil 85 kg a bylo to 185 kg...
Rezolut
RezolutPřed 12 lety
Ermm, on hovoril o librách, pretože tam majú iný metrický systém. 185 kg by predsa len bolo trochu viac než len \"malá nadváha\". :)
Ediec
EdiecPřed 12 lety
Chyba tam je, 185 liber = 83,915 kilogramů (podle webu jednotky.cz). Takže žádných 85kg! :D
Ninjer
Ninjer(admin)odpovídá EdiecPřed 12 lety
To se takhle zaokrouhluje. Pochybuju totiž, že Jim vážil přesně 185,0 liber, sám to zaokrouhloval, takže je správné to zaokrouhlit i v překladu.
Ninjer
Ninjer(admin)odpovídá EdiecPřed 12 lety
Ale protože ten příspěvek byl pravděpodobně myšlený nadneseně, tak přidám mou oblíbenou chybu v překladu spojenou právě s tímhle převodem jednotek. Originál: \"I ought to charge you by the mile.\" Překlad: \"Měl bych si nechat platit od 0,62137119223733 kilometru.\" (plus to bylo myšleno jako fráze, o žádnou vzdálenost tam nešlo)
Dzall
Dzallodpovídá EdiecPřed 12 lety
Ninjer: Hele nemá být ...by a mile.\"? Chci se jenom zeptat, tak jsem se díval na diskuzi a napadlo mě to :D Né že bych rýpal do překladu, je perfektní.
Ediec
Ediecodpovídá EdiecPřed 12 lety
Ninjer: Samozřejmě to bylo myšleno nadneseně :) Ale třeba přeložit nějaký americký cestovní dokument pomocí toho převodu mil na kilometry z tvého postu a pak se bavit divadlem v komentářích... :D
Ninjer
Ninjer(admin)odpovídá EdiecPřed 12 lety
Dzali: Je tam opravdu \"by the mile\" - http://www.dailyscript.com/scripts/apartment.html Řekl bych, že v \"by a mile\" a \"by the mile\" je drobný významový rozdíl.
Rezolut
Rezolutodpovídá EdiecPřed 12 lety
Ermm Ninjer ? Nemyslíš, že míľa viac ako kilometer ? Samozřejmě to bylo myšleno nadneseně. (nebolo :D )
Ninjer
Ninjer(admin)odpovídá EdiecPřed 12 lety
Rezolut: Můj překlad to není :) Já to zkopíroval přesně tak, jak to dotyčný měl. Viz http://downloadsubtitles.net/cs/apartment-cz
warkis
warkisPřed 12 lety
Ty rozhovory se mi líbí. Nemusí být vše za každou cenu vtipné.