Talk show

Talkshow patří mezi klenoty Videacesky.cz. Pořady jako CONAN, show Grahama Nortona, Craig a další totiž přinášejí vtipnou a současně chytrou zábavu. Oblíbená Show Jana Krause se americkým Tonight Show, případně britským moderátorům nemůže ani zdaleka rovnat. Jediný, kdo se v ČR kvalitou zahraničním talkshow blíží, je Karel Šíp a jeho Všechnopárty. 

Malé historické okénko: Conan O'Brien a jeho pořady (prošel jich za svoji kariéru hned několik) se staly synonymem Videacesky.cz a poprávu stále patří mezi nejoblíbenější, nejsledovanější a nejdéle vysílané pořady. 

Talk show

Joe Rogan a představitelé Twitteru o liberální náklonnosti

Joe Rogan ve svém podcastu loni zorganizoval obsáhlou a mimořádně zajímavou debatu o problematice řízení sociálních sítí, které se účastnili nejvýše postavení zástupci internetové služby Twitter. Epizoda ve své době vyvolala značné ohlasy, vedle známé výpovědi Marka Zuckerberga před americkým Kongresem jde zřejmě o nejpodrobnější sondu do způsobu uvažování představitelů předních sociálních médií. V tomto úryvku se účastníci věnují zejména problematice chráněných skupin a politické náklonnosti, řeč přijde ale i na výroky Martiny Navrátilové. Účastníci: Jack Dorsey – programátor, spoluzakladatel a výkonný ředitel Twitteru Vijaya Gadde – právnička a vedoucí Twitteru pro pravidla, legální a bezpečnostní opatření Tim Pool – populární nezávislý žurnalista, který se zabývá problematikou sociálních sítí Poznámky: Quillette – online magazín s kořeny v Austrálii, Tim Pool odkazuje na tento článek Trans zápasnice – Rogan se ohradil vůči Fallon Fox, detailní popis okolností naleznete v tomto videu Sarah Jeong – americká novinářka, pracující pro New York Times, která proslula svými hanlivými tweety vůči bělochům a můžům Cisgender – termín, který se používá jako protiklad transgenderu, jde o označení lídí, jejichž genderová identita odpovídá vrozenému pohlaví Misgendering – označování lidí nesprávným rodem v důsledku omylu, lhostejnosti, nebo záměrné snahy urazit Ben Shapiro – americký konzervativní politický komentátor a tvůrce populárního podcastu The Ben Shapiro Show

Koronavirus IXLast Week Tonight

Devátá epizoda aktuální série Last Week Tonight věnovaná tématu koronaviru. John Oliver se tentokrát soustředí na ohroženou skupinu amerických nájemníků, kterým v souvislosti s koronavirem hrozí vystěhování z jejich bytů. Poznámky: flash moby – skupiny tanečníků či muzikantů, které předvádějí svá secvičená vystoupení na veřejnosti v převlecích za náhodné kolemjdoucí moratorium – výraz pro pozastavení, zákaz, zmrazení či odklad ve smyslu práva Silvio z Rodiny Sopránů – seriálová postava, která se vizáží velmi podobá uvedenému vlastníkovi bytů Ghislaine Maxwell – bývalá přítelkyně Jeffreyho Epsteina Wells Fargo – americká banka, která historicky prošla řadou žalob a kontroverzí Heroes Act – často používaný zkratkovitý název pro Health and Economic Recovery Omnibus Emergency Solutions Act, ve volném překladu jde o zákon o nouzovém opatření pro zdravotní a ekonomické zotavení Tato epizoda Last Week Tonight měla premiéru 28. června 2020.

Ramy Youssef očekává bradavický dopis od ISISThe Late Show with Stephen Colbert

Ramy Youssef je americký komik egyptského původu, který letos obdržel Zlatý glóbus za hlavní roli ve svém autorském seriálu Ramy o životě muslimského mileniála v New Jersey. Nedávno se vrátil s druhou sezónou tohoto seriálu a vy si nyní můžete připomenout Ramyho starší stand-up, se kterým se představil v talk show Stephena Colberta. Poznámky: Fox News – americký konzervativní zpravodajský kanál zákaz vstupu muslimů do země – tzv. „muslim ban“, nařízení Donalda Trumpa z roku 2017, které zakazovalo obyvatelům některých převážně muslimských zemí přicestovat do USA, v pozdějších letech bylo toto nařízení několikrát upraveno nebo rozšířeno vyoutovat se – slovo pochází z anglické fráze  „coming out“, znamená rodině, známým, veřejnosti apod. vyjevit pravdu o své sexuální orientaci

Patrick Stewart a Ricky Gervais v karanténěThe Graham Norton Show

V dalším rozhovoru na dálku nám sir Patrick Stewart přečte Shakespearův Sonet 17. Čtením Sonetů totiž zaháněl v karanténě nudu. Ve druhém videu zavzpomíná Ricky Gervais na natáčení se psem. V titulcích je použitý překlad Sonetu 17 od Martina Hilského, který vyšel v nakladatelství Torst v roce 1997.

Koronavirus VIIILast Week Tonight

John Oliver přináší již osmou epizodu aktuální série Last Week Tonight, která se věnuje koronaviru. Tentokrát se blíže soustředí na rozsah zasažení a dopady viru v prostředí amerických věznic. Poznámky: Shoney's – řetězec restaurací. Quibi – americká platforma pro krátká mobilní videa. Sean Hannity a Ainsley Earhardt – moderátoři televizní stanice Fox News, kteří momentálně tvoří pár. Blake Lively – oblíbená herečka, partnerka Ryana Reynoldse. Beto O'Rourke – politik, který zastupuje stát Texas v americkém Kongresu. Pharma bro – Shkreliho přezdívka, kterou lze do ČJ volně přeložit jako „brácha farmaceut“, Shkreli dále u médií získal titul nejnenáviděnějšího muže v Americe, protože se mu v roce 2015 podařilo získat výrobní licenci na lék proti parazitům, jehož prodejní cenu následně zvýšil z původních 13 na 750 dolarů. Tato epizoda Last Week Tonight měla premiéru 21. června 2020

Rozpoznávání tvářeLast Week Tonight

V nové epizodě Last Week Tonight se John Oliver věnuje tématu programů k rozpoznávání obličejů, souvisejícím bezpečnostním otázkám a přesahu k aktuálním americkým protestům. Poznámky: Freddie Gray – mladý Afroameričan, který byl v roce 2015 zatčen, při převozu policií upadl do kómatu a zemřel postava od Guye Ritchieho – Guy Ritchie je známý režisér, který často využívá klišé postav britských gangsterů show Today a Matt Lauer – oblíbený pořad stanice NBC, moderátor Matt Lauer čelil řadě sexuálních skandálů a obvinění Monster Java Mean Bean – známý energetický nápoj společnosti Monster Tidal – hudební internetová služba Pandora – rozšířená hudební stanice v kombinaci s mobilní aplikací  

Sandra Oh o svých prvních rolích a o seriálu Na mušceThe Graham Norton Show

Sandra Oh je neodmyslitelnou součástí týmu Chirurgů, její kariéra ale začínala jinde a k roli lékařky se musela nejprve propracovat. Jeden z prvních filmů, ve kterých se objevila, byl Mr. Bean: Největší filmová katastrofa a o něco později se pro ni našla role i v Deníku princezny. V posledním videu se rozpovídá o seriálu Na mušce, ve kterém hraje hlavní roli po boku Jodie Comer.

James Corden se učí o bělošském privilegiuThe Late Late Show with James Corden

S aktuálními protesty v USA nabývají na síle i diskuze o americkém strukturálním rasismu. Přitom se často operuje s pojmem white privilege neboli bělošské privilegium. Pro některé to může být zcela nový pojem – ani James Corden si nejdřív nebyl jistý, co to pro něj znamená a jak s tím má naložit. Co si pod tímto pojmem tedy představit?

Americká policieLast Week Tonight

V nejnovější prodloužené epizodě pořadu Last Week Tonight reaguje John Oliver na problematiku americké policie a aktuální nepokoje, související se smrtí George Floyda. Poznámky: LAPD – policejní oddělení v Los Angeles Macy's – americký obchodní řetězec zasažený rabováním Breonna Taylor – mladá Afroameričanka, kterou letos v březnu zastřelili policisté při domovní prohlídce, kde se dostali do přestřelky s Breonniným přítelem Robert Frost – známý americký básník, ke kterému Oliver přirovnává muže z telefonátu NY Times – New York Times, nejznámější americké noviny Olive Garden – americký řetězec restaurací s italskou kuchyní Chromatica – letošní hudební album Lady Gagy Grossman – nepřeložitelný dvojsmysl, slovo „gross“ se dá přeložit jako „hnusný/nechutný“ Philando Castile – Afroameričan, kterého zastřelil policista v roce 2016 při silniční prohlídce, když hledal v přihrádce auta doklady DOJ – zkratka pro Department of Justice, ministerstvo spravedlnosti Comptroller – další nepřeložitelný dvojsmysl, Oliver naráží na podobu se slovem „controller“, v obou případech jde o slovo, které se do ČJ překládá jako kontrolor Michael Brown – Afroameričan zastřelený v roce 2014 policistou při loupeži v obchodě GTA – Grand Theft Auto, známá počítačová hra z gangsterského prostředí Jeffrey Dahmer – jeden z nejznámějších masových vrahů, který proslul kanibalismem Tulsa – místo zřejmě nejznámějšího rasového masakru v Americe minulého století, incidentu se loni věnoval i populární seriál Watchmen Rosewood – místo známého rasově motivovaného masakru z roku 1923 Target – síť amerických maloobchodů s kosmetikou, elektronikou apod.  

Outfity Lady Gagy, nové album a nechtěná krádež diamantuThe Graham Norton Show

Lady Gaga je rozhodně známá svými extravagantními outfity. Jedna divačka Grahamovy show jimi byla tak fascinovaná, že se rozhodla některé z nich vyrobit v miniaturní verzi. Kromě toho se Lady Gaga rozpovídá o svém novém albu Chromatica a nakonec přidá historku z loňské oscarové ceremonie, kdy málem ukradla diamant nevyčíslitelné hodnoty. Samozřejmě omylem.

Volby poštouLast Week Tonight

Po týdenní pauze se vrací John Oliver a jeho pořad Last Week Tonight. Dnešní epizoda je věnována blížícím se prezidentským volbám a řadě souvisejících komplikací, které se objevily společně s koronavirem. Poznámky: Zoom – americká společnost, zabývající se video komunikací, telekonferencemi a online chatem HBO Max – předplácená prémiová služba televizní stanice HBO Grimace – fialová postavička z reklam na McDonald's Tucker Carlson – konzervativní žurnalista, vede svou vlastní show na stanici Fox News Jeanine Piro – bývalá soudkyně, moderátorka stanice Fox News Ocean's 8 – akční komedie z roku 2018, v češtině vyšla pod názvem Debbie a její parťačky Damian Lillard – hráč basketbalového týmu Portland Trail Brazers, který se věnuje i rapu, ve kterém vystupuje pod jménem Dame D.O.L.L.A Walmart – nejvýznamnější obchodní řetězec v USA Lowe's – řetězec obchodů pro domácnosti Taco Bell – řetězec fast food restaurací s mexickou kuchyní Zákon CARES – CARES je zkratkou pro Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security, zjednodušeně jde o pomocný zákon, který řídí ekonomická opatření v souvislosti s koronavirem I voted by male – samolepka s křečkem obsahuje nepřeložitelný dvojsmysl, kde jsou zaměněna slova mail (pošta) a male (muž), která se čtou stejně Tato epizoda Last Week Tonight měla premiéru 31. května 2020  

Maggie Smith o fanoušcích a seriálu Panství DowntonThe Graham Norton Show

Na přání diváků přinášíme úryvek z jedné starší show. Maggie Smith sice měla velmi úspěšnou kariéru už předtím, ale velký zlom přišel s filmy Harryho Pottera, které ji proslavily opravdu po celém světě. Povypráví o tom, jak ji potom oslovovali fanoušci na ulici, a poodhalí také, co si myslí o seriálu Panství Downton, který jí přinesl pro změnu fanoušky z řad televizních diváků. Na pohovce s ní sedí herec Alex Jennings. Poznámka: Harrods je proslulý a velmi navštěvovaný obchodní dům v Londýně, založený už v 19. století.

Koronavirus VIILast Week Tonight

V nové epizodě Last Week Tonight se John Oliver vrací k tématu koronaviru, tentokrát rozebere negativní dopady pandemie na svět sportů a v závěru dokonce nabídne jejich dočasnou náhradu. Poznámky: O. J. Simpson – proslavil se jako populární fotbalista a herec, později spáchal dvojnásobou vraždu Shark Tank – pořad, ve kterém různí podnikatelé přesvědčují investory o svých projektech, českou obdobou byl např. pořad Den D  Gritty – maskot hokejového týmu Philadelphia Flyers Branden Kline – baseballový hráč týmu Baltimore Orioles dumpling jiaozi – Američané mají knedlíčky spojené s čínskou kuchyní a jiaozi je oblíbené čínské jídlo, které se našim tradičním knedlíkům téměř nijak nepodobá, ve videu je použit volnější překlad always a driver – obtížně zachovatelný dvojsmysl, Vince McMahon hovoří o atraktivitě nového obsahu a John Oliver se chytí na použítí slova "driver" chokeslam, mandible claw – techniky z prostředí pro-wrestlingu, opět je použit volnější překlad UF-Sea – další dvojsmysl, slovo sea znamená moře, foneticky se tento název shoduje se jménem organizace = UFC Anthony Fauci – ředitel významného amerického institutu pro infekční choroby MLB – Major League Baseball, hlavní baseballová liga Tato epizoda Last Week Tonight měla premiéru 17. května 2020

Na Autodoc

Americká poštovní službaLast Week Tonight

John Oliver se v nové epizodě Last Week Tonight věnuje problematice americké pošty, která se od roku 2006 přibližuje k neodvratnému bankrotu. Ten by mohl nastat už letos na podzim a poznamenat tím průběh listopadových prezidentských voleb. Je poštovní úpadek důsledkem rozmachu internetu a poklesu zájmu o poštovní služby, nebo má zcela jiné příčiny? Poznámky: USPS – United States Postal Service, poštovní služba Spojených států LMFAO – zkratka pro Laughing my fucking ass off, tedy "můžu se smíchy posrat" Postmaster General – označení nejvyšší pracovní pozice v amerických poštovních službách, od roku 2015 zastávala tuto pozici Megan Brennan Kudos – slangový výraz americké mládeže s původem v řeckém slovu, kterým se vyjadřuje respekt Postal Accountability and Enhancement Act – název lze volněji přeložit jako Zákon o poštovní odpovědnosti a navyšování Geraldo Rivera – reportér stanice Fox News, který se objevil v jedné z nedávných epizod o koronaviru a tvrdil, že přítomnost covid-19 si může člověk ověřit zatajováním dechu VA – Veterans Aid, charitativní organizace pro pomoc válečným veteránům Forever 21 – módní značka pro mladé lidi  

Koronavirus VILast Week Tonight

Šestá epizoda populárního pořadu Last Week Tonight, věnovaná tématu koronaviru. Dnes se John Oliver zaměří na problematiku lékařských testů a příčiny jejich nedostatků. Poznámky: Timothée Chalamet – populární mladý herec, loni zazářil např. v hlavní roli filmu The King, nejvíce se proslavil asi svou rolí ve filmu Dej mi své jméno Alex Jones – kontroverzní moderátor a konspirátor, stojící za známou stránkou InfoWars, John Oliver mu před časem věnoval epizodu svého pořadu Jared Kushner – Trumpův poradce a manžel jeho dcery Ivanky Neutrogena – známý výrobce kosmetiky Spongebob – oblíbená animovaná postavička mořské houby, která bydlí v ananasovém domečku Olive Garden – americký řetězec restaurací s italskou kuchyní CDC – zkratka pro Centers for Disease Control and Prevention, tedy centrum pro kontrolu a prevenci nemocí, hlavní zdravotnický institut v USA Walgreens – americký řetězec lékáren FDA – Food and Drug Administration, úřad pod ministerstvem zdravotnictví, zodpovědný za trh s potravinami a léky American Idiot – hudební album skupiny Green Day z roku 2004 Chrissy Teigen – americká modelka a televizní hvězda Hon za pokladem – volnější překlad pro hru Scavenger hunt, založenou na vyhledávání předmětů Defense Production Act – zákon, kterému se Oliver podrobněji věnoval ve třetí koronavirové epizodě Animal Crossing – zavedená herní série firmy Nintendo, nejnovější díl vyšel letos v březnu V čase 19:23 se krátce objevuje Michael Osterholm, se kterým jsme v polovině března překládali zajímavý rozhovor o koronaviru Tato epizoda Last Week Tonight měla premiéru 3. května 2020

Jeff Goldblum chtěl hrát Bonda a má zlaté zubyThe Graham Norton Show

Jeff Goldblum se dnes v jednom starším videu pochlubí fotkou z dětství, kdy začal sledovat filmy s Jamesem Bondem. Na pohovce s ním sedí Jamie Lee Curtis a Gary Barlow. Ve druhém videu z karantény se pro změnu pochlubí, co všechno dostal při natáčení svého dokumentárního seriálu The World According to Jeff Goldblum (Svět podle Jeffa Goldbluma).

Koronavirus VLast Week Tonight

Další epizoda Last Week Tonight z minisérie, ve které se John Oliver věnuje koronaviru. Tentokrát se zaměří na vliv a vzájemné působení televizní stanice Fox News s americkým prezidentem a veřejným míněním.  Poznámky: O. J. Simpson – kdysi populární fotbalista a herec, který zavraždil svou bývalou manželku a jejího přítele Jeffrey Dahmer – jeden z nejznámějších masových vrahů, který proslul kanibalismem, sexuálním zneužíváním a tím, že si nechával kusy těl svých obětí v lednici AT&T – rodičovská společnost HBO ze sféry telekomunikací, John Oliver příležitostně vtipkuje na její adresu Drudge Report – známý mediální portál konzervativců a republikánů, historicky jako první informoval např. o kauze Billa Clintona s Monicou Lewinsky sprej PAM Original – kontroverzní potravinářský produkt, jedná se o sprej s potravinovým olejem, který se ale prezentuje jako nízkokalorický Dr. Phil – celým jménem Phil McGraw, mediálně známý popularizátor medicíny s doktorátem z psychologie, avšakbez licence k vlastní praxi Adderall –  oblíbená droga, známý amfetamin

Koronavirus IVLast Week Tonight

Populární John Oliver se již počtvrté vrací k tématu koronaviru, tentokrát se soustředí především na oblast zaměstnanosti, riziková povolání a alarmující přístup některých velkých společností. Poznámky: SBA – Small Business Administration, vládní agentura pro podporu malých firem Dlouho vzhůru od Briana Swordse z Yorku – odkaz na část jedné z předchozích epizod (která ovšem není na YouTube), kde se John Oliver věnoval podivnému erotickému obrazu s bílými krysami Hall & Oates – popové hudební duo ze 70. a 80 let, jejich nejznámějším hitem je Maneater (Lidojed) Carole Baskin – zooložka a aktivistka za práva zvířat, ve spojitosti s ní a pořadem Pán tygrů se aktuálně objevil taneční trend na TikToku Roger Deakins – uznávaný kameraman Chuck Schumer – americký senátor Demokratické strany Bill Nye – populární vědec, který také nosí velké motýlky, objevil se například v Teorii velkého třesku, 

Graham Norton, Michael Sheen a Michael Bublé v karanténěThe Graham Norton Show

I Graham přešel se svou show na home office a raději svým hostům telefonuje. V prvním videu mu Michael Sheen připravil mini-edici soutěže Chcete být milionářem? a Graham si pro jistotu přizval jako kamarádku na telefonu Judi Dench. Ve druhém videu přidá Michael Bublé postřehy pro učení dětí doma a povypráví, jak se ženou vyplňují volný čas.

Joe Rogan dvakrát o prezidentských volbách

Prezidentské volby Spojených států se blíží, okruh demokratických kandidátů se zužuje a Joe Rogan nemlčí. Dnes se podíváme na dva související klipy z předchozího týdne, ve kterých se svými hosty řeší ukončení kandidatury Bernieho Sanderse a problematiku Joe Bidena. Hostem prvního klipu je Dan Crenshaw, bývalý člen elitní vojenské jednotky Navy SEALs s řadou vyznamenání, aktuálně působící v dolní komoře amerického Kongresu za republikány a stát Texas. V druhém klipu se objevuje Brendan Schaub, jeden z nejčastějších hostů Roganova podcastu, jeho blízký kamarád, úspěšný moderátor a komik, rovněž bývalý zápasník organizace UFC. Poznámky: Rogan sám sebe ideově řadí k demokratům, nesčetněkrát se ale otevřeně vymezil vůči řadě klíčových osobností Demokratické strany v čele s Clintonovými. V posledním roce také natočil velmi úspěšné podcasty s demokratickými kandidáty Andrewem Yangem, Tulsi Gabbard a Berniem Sandersem, kterým vyjádřil svou podporu. Tyto podcasty v Americe vyvolaly silnou společenskou odezvu ohledně přenastavení pravidel prezidentských diskusí. Dan Crenshaw nebyl hostem Roganova podcastu poprvé, s ohledem na koronavirus ale tentokrát hostoval pouze vzdáleně (stejným způsobem natočil Rogan např. epizodu s Edwardem Snowdenem). Páska přes oko je důsledkem zranění z Afghánistánu, kde byl během svého třetího turnusu zasažen výbuchem improvizované nálože. Zajímavostí je to, že se i přes vážné zranění zraku zotavil a nastoupil na další zahraniční misi. Kyle Kulinski – známý progresivní demokrat a moderátor pořadu Secular Talk, rovněž byl hostem Roganova podcastu Nancy Pelosi – demokratická předsedkyně Sněmovny reprezentantů, kde působí i Crenshaw Comedy Central Roast – známý zábavný pořad z let 1998 až 2002, ve kterém soutěžily celebrity ve vzájemném urážení

OANLast Week Tonight

V dnešní epizodě Last Week Tonight nám John Oliver poodhalí zákulisí amerického mediálního prostředí a rozebere televizní stanici OAN, která si v poslední době velmi rozumí s Donaldem Trumpem. Od Oliverova přechodu do provizorních natáčecích podmínek jde zároveň o první epizodu, která se celá nevěnuje koronaviru. Poznámky: Párek na špejli – corn dog, podobá se známějšímu hot dogu, fritovaný párek v kukuřičném těstíčku na špejli Shepard Smith – americký žurnalista, působící na stanici Fox News Black Lives Matter – známé mezinárodní hnutí proti rasismu Noël Coward – uznávaný anglický režisér, spisovatel, herec, zpěvák, známý svým důvtipem Knihovna Kongresu – nejstarší kulturní instituce Spojených států, oficiálně státní vědecká knihovna pro potřeby amerického kongresu Pařba v Jersey Shore – pokleslá reality show z produkce MTV Zprávař – trilogie oblíbených komediálních filmů s Willem Ferrellem v roli zprávaře Rona Burgundyho Andrew Carnegie – známý americký industrialista a filantrop z 19. století J. P. Morgan – bankéř, na přelomu 19. a 20. století byl ústřední osobností Wall Streetu John D. Rockefeller – americký magnát, obecně považovaný za nejbohatšího Američana v historii Rachel Maddow – známá liberální moderátorka, působící na televizní stanici MSNBC, zmíněná karikatura zahrnuje slovní hříčku s jejím jménem: „Wretched Madcow“ Zavraždění Setha Riche – známý případ vraždy z roku 2016, Seth Rich byl zastřelen na ulici neznámým pachatelem, a jelikož pracoval pro americké demokraty, jeho vražda se stala předmětem řady nepodložených konspiračních teorií Hláška moderátora OAN „even when I'm wrong, I'm right“ se dá přeložit také jako „i když nemám pravdu, jsem pravičák“. V překladu je ale těžké tento dvojsmysl udržet. Slovní vysvětlivky: Vespertine – označení pro něco, co prosperuje během noci, slovo „Vesper“ lze přeložit také jako Večernice Gloze – málo používané slovo pro vymlouvání, řečnění, vysvětlování Sciolist – člověk, který předstírá dobrou informovanost Rakefire – host, který zůstává příliš dlouho, v důslednějším překladu jde o člověka, který zůstává, i když už vyhasíná oheň Fopdoodle – člověk, který činí špatné životní volby

Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK