Má Bob Mortimer u postele toustovač?Would I Lie to You?

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 81
99 %
1. nejoblíbenějšíTvoje hodnocení
Počet hodnocení:111
Počet zobrazení:5 288

Má Bob Mortimer v ložnici na nočním stolku toustovač připravený na ráno? V Leeho týmu je kromě Boba ještě Angellica Bell. V Davidově týmu jsou pak Suggs a Holly Willoughby.

Poznámka k překladu: Teasmaid je automat na vaření čaje – pro více informací koukněte na Wikipedii.

Přepis titulků

Na řadě je Bob. A jéje. Na nočním stolku mám toustovač. A než jdu večer spát, šoupnu do něj dva plátky toustového chleba, abych je měl ráno připravené. Davidův tým. Takže si do toustovače dáš toustový chleba. - Ale toustovač nezapneš.

- Ne. To by byla pakárna. Leda bys chtěl budík na tříminutového šlofíčka. Budíš se ráno sám od sebe, nebo máš budík? Mám budík. Ale většinou vstávám dřív, než zazvoní. Dělám to takhle hlavně proto, abych doma nikoho nevzbudil. - Aha. - Co si na ten toustový chleba mažeš? Máš snad v ložnici máslo? Je tam skřínka, kde mám med a Marmite. Mám tam docela dobrý výběr. Takže ráno se vzbudíš dřív, než ti zazvoní budík.

Co pak? Zapnu svůj Teasmade. A je to tady. Ne každý asi ví, co je to Teasmade. Je to taková kombinace budíku a konvice na čaj. Takové kombo. Večer ji nastavíte, ráno se vzbudíte a už se vám vaří voda. Teasmade i toustovač jsou na stejném stolku jako ten budík? Ne, tu Teasmade mám zastrčenou pod stolečkem. Takže se vzbudíš, sáhneš pod noční stolek, kde na podlaze leží Teasmade.

- Je to tak? -Jo, takhle. Proč prostě nemůžeš jít dolů? Protože všechny moje děti, kterých je opravdu mnoho, spí dole. Je jich tam horda. Proč spí dole?

Protože tam mají pokoje. Teď si nedělám srandu. Takže v patře je místo jen pro vás, ale dole je obrovský prostor. Prostor pro všechny ty děti. - A jak pak ten toust jíš? - Ještě jsme ten toustovač ani nezapnuli. Zatím zapnul Teasmade, pročež se musel nepohodlně natahovat. - Aby nemusel z postele.

- To byla jen demonstrace. - Tamhle to je. - Dobře. Hotovo. Co pak? Sednu si na postel. Takhle nějak. A pláčeš. A řeknu si: „Tak jdem na to.“ Protože je pět hodin nebo tak. - Pět hodin? - Ráno? Brzy budou vstávat i děcka a budou čistit komín. Jako někdo, kdo nechce dělat hluk, sis vybral tu nejhlasitější snídani. Chroupat toustový chleba.

Ženě to nevadí, ale všechny ty děti… Protože pokud by ses vydal dolů, tak jakmile bys vstoupil do nižšího patra, vzbudily by se stovky dětí a ty by ses nedostal… Nedostal by ses do kuchyně, protože by se na tebe hladově vrhly. David nadhodil něco zajímavého. Říkal jsi, že jich je hodně. - Kolik dětí tam je? - Neřeknu. - Aspoň přibližně?

- Ne. Kdy tvé děti vstávají? V jednu, ve dvě. Ty starší. Takže ses vzbudil v pět ráno. A teď musíš zabít… - Asi osm hodin. - Proto jsem z toho smutný. - A co děláš? - Osm hodin čumí na tousťák. Musí mu to vydržet. - Ale nikdy mu nevydrží.

- Někdy ten tousťák ani nesním. Nemám chuť. Jenom ho žužlá, aby nevzbudil manželku. A čekáš, než bude jedna odpoledne… Sedí na kraji postele… Dost depresivní představa, Bobe. Je potichu, aby nevzbudil manželku. A když se vzbudí, tak dělá: Psst!

Hotové vězení, že jo? Děs! Jestli je to pravda, tak už tuhle hru nechci hrát. Pokud se děti budí až v jednu, tak co obědváš? Kde máš schované věci na oběd? Někde ve skříni? Plynový vařič a plechovku s fazolemi. Odmontuju boční kryt z vany. - Tam mám schovaný plynový vařič.

- A lančmít. A zapeču si hovězí maso. Tak co řeknete? Já se kloním k tomu, že je to pravda. Šílenství… - První příznaky šílenství. - Dovedu si to představit. Jo, mám to vyloženě před očima. I kdybychom se spletli, tak zítra ráno vstaneme a půjdeme do kuchyně, zatímco on se vzbudí a…

Vyhrajeme hru jménem život. Ne, právě že tak to není. Pokud řekneme pravda a spleteme se, tak ano, zítra ráno si dáme normálně snídani v kuchyni, ale to on taky! Na schodech si bude výskat a smát se. A jeho děti, které vstávaly o dvě hodiny dřív než on, mu naservírují snídani. „To snad není možné, čemu uvěřili!

Ti blbci v televizi! Ha ha ha! Přidej mi slaninu, dítě.“ Podle Holly je to pravda. Máme na výběr dvě možnosti. Předpokládejme, že ať řekneme cokoliv, tak se spleteme. Co bychom raději? Říct pravda a splést se, nebo říct lež a splést se?

Takové máme možnosti. Když řekneme lež a spleteme se, tak s tím se nám bude žít snáz, než když řekneme pravda a spleteme se. - Podle mě je to pravda. - Podle tebe je to pravda. - Takže řekneme pravda? - Bože… Fajn, říkáme pravda. - A budoucnost je taková… - Prosím, ať je to pravda. - Říkáme pravda.

- Říkají pravda. Bobe, byla to pravda… - Tolik hodin v posteli… - Nebo lež? - Bože. - Byla to… lež. Ne! Ne! Ano, je to lež. Bob nemá u postele toustovač. - Bože, Bobe…

- Tento zvuk značí konec… On už je konec? Tak brzy?

Komentáře (13)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Tohle je super díl, děkuji moc za překlad, zasmála jsem se.

120

Odpovědět

Díky, díly s Bobem jsou vždycky super :)

70

Odpovědět

Pro boha jak mohli dát pravdu?? Jak na tohle mohli skočit?? xD

73

Odpovědět

Asi si říkali, že je to tak absurdní, že to musí být pravda. On Bob i u svých pravdivých historek dost přehání :)

100

Odpovědět

Bob měl dlouhou dobu takovou taktiku, že ta věc, o které byla otázka, byla pravdivá, ale on kolem toho vystavěl šílené množství naprostých absurdních kravin, takže dali lež, nicméně ta jedna jediná věc, o které byla otázka, byla pravda.

Zrovna tak to mohlo být tady - klidně mohl mít toustovač na nočním stolku. To všechno další - děti, kde spí on a kde ony, vařič čaje, vstávání před budíkem a tak dál, to všechno nehrálo žádnou roli, tam mohl Bob plácat co chtěl, protože otázka se týká čistě jen toho, jestli má na nočním stolku připravený toustovač.

Proto mu na to skočili, protože obvykle jeho přehnané historky skrývaly malou jednoduchou pravdu. Takže to riskli i teď, ale to zrovna výjimečně lhal.

173

Odpovědět

+Ferdamyslim ze vsechno co rekne musi byt pravda

88

Odpovědět

+UzivatelJe to tak. Ak to tvrdenie na papieri je pravdivé, všetko čo sa povie musí byť pravda. Všetky súvislosti a detaily. Inak by celá tá hra bola nezmysel, samozrejme.

Bob mal celkovo veľmi zaujímavý život (napísal o tom aj knihu) a množstvo jeho príbehov znie šialene aj keď sú pravdivé.

58

Odpovědět

+JerrekNení to tak. Četl jsem licenční manuál pořadu, ve kterém jsou popsaná pravidla. Můžeš říkat cokoli, co povede k tomu, aby soupeři zvolili špatnou odpověď. Když máš pravdivé zadání, můžeš fabulovat okolo něj, abys vzbudil dojem lži, když máš lživé zadání, můžeš kolem toho vystavět věrohodnou historku, aby soupeři mysleli, že je to pravda.

Pochopte, že nejde o nějaký detektor lži. Jde o zábavný pořad, kde jediným cílem je pobavit publikum a diváky. Takže pravidla jsou nastavená tak, aby tu byl prostor pro zábavu. O což se Lee s Davidem pravidelně starají.

72

Odpovědět

+UzivatelTak to myslíš mylně. Rozhodně nemusí. Nic takového v ofiko pravidlech není. Může blafovat, může přehánět, může soupeře znejistit právě tím, že kolem pravdivého tvrzení nasází šílené fabulace. Speciálně Bob je na to machr, i tím, jak se sám směje vlastním volovinám a vypadá to, že vlastně vypadává z role a že je velmi snadné to na něm poznat. Akorát že vůbec - naopak, má v rámci WILTY velmi vysokou úspěšnost toho, jak soupeře přečůral.

102

Odpovědět

Vždyť ten toust by byl už ráno sám utoustěný, protože by vyschnul.

31

Odpovědět

To je borec ten chlap, jak si to na ně pěkně vymyslel

90

Odpovědět

Ty jsi taky borec, jak si nám to tu pěkně zmínil

32

Odpovědět

+DartaňanTak a vo tom to je, že jo, svoboda slova

00