Flight of the Conchords - Jenny
Flight of the Conchords je duo z Nového Zélandu - Bret McKenzie a Jemaine Clement. Oficiálně o sobě říkají, že jsou novozélandské čtvrté nejpopulářnější folk-parodující duo nebo že na Novém Zélandu vynalezli rap. Od roku 2007 běží na HBO také stejnojmený seriál. Píseň Jenny vypovídá o zvláštním setkání dvou lidí v parku. Připravte se na velmi zajímavý příběh, který obsahuje mnoho nečekaných zvratů. Pozn.: Jíst sendvič (eat a sandwich) je slangový výraz pro kouření marihuany
Přepis titulků
Zdravím. Čau. Zdravím, pane, co sedíte v parku. Už jsem řekl čau.Ženo v parku. Jak se máš? Hmmm, dobře, dík. Vypadáš dobře. Prosím?
Řekla jsem, že vypadáš dobře. No, dobře. Jenny. Prosím? Jenny. Je mi líto, ale asi jste si mě s někým spletla. Ne, já jsem Jenny. Mé jméno je Jenny. Jo, takhle.
Myslel jsem, hmmm.Jaké roztomilé nedorozumění. Rád tě poznávám, Jenny. Už jsme se potkali.Vlastně už několikrát. No jo, jasně, že potkali. Myslel jsem, že jsem tě rád poznal tehdy,když jsem tě potkal. Kde to tehdy bylo, kde jsme se potkali,kde jsem tě poznal, kde jsem tě potkal? Na večírku. No ano.
Nebyla to jedna z těchnudných pracovních akcí? Ne. Proto jsem řekl "nebyla". Byl to mejdan někoho z našich přátel.Byl nebo nebyl, byl, nebyl. Ano, byl. Myslel jsem si to. U Bobbyho. Ne. - U Douga?- Ne. - U T-Doga?- Ne.
- U Maxwella?- Ne. - U Andyho?- Ano. Ano, na Andyho mejdanu.Tak to bylo. Andy ví, jak udělat pořádnej mejdan,že jo, Jenny? Jo, miluju Andyho mejdany. Já miluju Andyho mejdany.Bláznivý mejdany. Jak se má vlastně ten chlápek? Je jí fajn.
Hmm, no jo. Andy nesnáší,když na tohle zapomenu. Koukali jsme na film. Jóóóó, bylo to něco jako Schindlerův seznam,ale ne nezbytně. Brečeli jsme u toho. Byla to Policejní akademie 4. Pak jsme se šli projít. Pěšky, jestli si to správně pamatuju. Šli jsme na kopec a jedli sendviče.
Jo, jen jsme vzali sendvič a dali si ho do pusy.Jen takhle se dají jíst sendviče. Ach, Jenny, pověz, stále se procházíš?Pořád si dopřáváš sendviče ve velkém? Pořád se hodně procházím,ale už nejím tolik sendvičů jako dříve. Pamatuješ, co jsme dělali tam nahoře na kopci? Trochu. Byli jsme na rozhledně. Jo, už si vzpomínám, co jsme dělali na rozhledně.Jen jsme se rozhlíželi po celém městě z toho maléhomístečka na vrcholu.
Odtamtud vypadalo vše tak krásně. Mluvili jsme o tom, jak světla budova aut vypadají jako odrazy hvězd, které zářily tak nádherně a jasně v tu noc. Bylo to ve dne. Ve dne, ale v noci. Ale pamatuješ si, co jsi mi řekl? Slova vlastně přesně ne, Jenny, ale pamatuju si,že tam byla nějaká slovesa. No, řekl si, že se tady za rok sejdeme,že potřebuješ čas, aby sis vyčistil hlavu.
A vypadá to, že jsi to udělal. Máme spolu dítě. Prosím? Máme spolu dítě. Proč jsi mi to neřekla, Jenny? Proč jsi mi neřekla, že ten den,co jsme šli nahoru na kopec a udělali jsme si jemné,tak jemné a skvělé sendviče... Má moje oči, mluví jako já?Vypadá vůbec jako já?
Ne, ani trochu, protože jsme ho adoptovali. Nemůžu uvěřit tomu, že si to nepamatuješ,probíhalo to strašně složitě. Jseš si jistá, že jsem to byl já, Jenny? Dost jistá, že jsi to byl ty, Johne. Jsem Brian. Bože můj, tak to se omlouvám. - To nevadí, to vůbec nevadí. - To je hrozné, je to tak trapné. To nic, Jenny.
Vlastně se mi strašně ulevilo.Tohle se stává pořád. Předpokládám, že jsem se asi dost divně tvářil, co? Stejně tak John. Taky se tvářil takhle. Překlad: vlocka5555www.videacesky.cz
Řekla jsem, že vypadáš dobře. No, dobře. Jenny. Prosím? Jenny. Je mi líto, ale asi jste si mě s někým spletla. Ne, já jsem Jenny. Mé jméno je Jenny. Jo, takhle.
Myslel jsem, hmmm.Jaké roztomilé nedorozumění. Rád tě poznávám, Jenny. Už jsme se potkali.Vlastně už několikrát. No jo, jasně, že potkali. Myslel jsem, že jsem tě rád poznal tehdy,když jsem tě potkal. Kde to tehdy bylo, kde jsme se potkali,kde jsem tě poznal, kde jsem tě potkal? Na večírku. No ano.
Nebyla to jedna z těchnudných pracovních akcí? Ne. Proto jsem řekl "nebyla". Byl to mejdan někoho z našich přátel.Byl nebo nebyl, byl, nebyl. Ano, byl. Myslel jsem si to. U Bobbyho. Ne. - U Douga?- Ne. - U T-Doga?- Ne.
- U Maxwella?- Ne. - U Andyho?- Ano. Ano, na Andyho mejdanu.Tak to bylo. Andy ví, jak udělat pořádnej mejdan,že jo, Jenny? Jo, miluju Andyho mejdany. Já miluju Andyho mejdany.Bláznivý mejdany. Jak se má vlastně ten chlápek? Je jí fajn.
Hmm, no jo. Andy nesnáší,když na tohle zapomenu. Koukali jsme na film. Jóóóó, bylo to něco jako Schindlerův seznam,ale ne nezbytně. Brečeli jsme u toho. Byla to Policejní akademie 4. Pak jsme se šli projít. Pěšky, jestli si to správně pamatuju. Šli jsme na kopec a jedli sendviče.
Jo, jen jsme vzali sendvič a dali si ho do pusy.Jen takhle se dají jíst sendviče. Ach, Jenny, pověz, stále se procházíš?Pořád si dopřáváš sendviče ve velkém? Pořád se hodně procházím,ale už nejím tolik sendvičů jako dříve. Pamatuješ, co jsme dělali tam nahoře na kopci? Trochu. Byli jsme na rozhledně. Jo, už si vzpomínám, co jsme dělali na rozhledně.Jen jsme se rozhlíželi po celém městě z toho maléhomístečka na vrcholu.
Odtamtud vypadalo vše tak krásně. Mluvili jsme o tom, jak světla budova aut vypadají jako odrazy hvězd, které zářily tak nádherně a jasně v tu noc. Bylo to ve dne. Ve dne, ale v noci. Ale pamatuješ si, co jsi mi řekl? Slova vlastně přesně ne, Jenny, ale pamatuju si,že tam byla nějaká slovesa. No, řekl si, že se tady za rok sejdeme,že potřebuješ čas, aby sis vyčistil hlavu.
A vypadá to, že jsi to udělal. Máme spolu dítě. Prosím? Máme spolu dítě. Proč jsi mi to neřekla, Jenny? Proč jsi mi neřekla, že ten den,co jsme šli nahoru na kopec a udělali jsme si jemné,tak jemné a skvělé sendviče... Má moje oči, mluví jako já?Vypadá vůbec jako já?
Ne, ani trochu, protože jsme ho adoptovali. Nemůžu uvěřit tomu, že si to nepamatuješ,probíhalo to strašně složitě. Jseš si jistá, že jsem to byl já, Jenny? Dost jistá, že jsi to byl ty, Johne. Jsem Brian. Bože můj, tak to se omlouvám. - To nevadí, to vůbec nevadí. - To je hrozné, je to tak trapné. To nic, Jenny.
Vlastně se mi strašně ulevilo.Tohle se stává pořád. Předpokládám, že jsem se asi dost divně tvářil, co? Stejně tak John. Taky se tvářil takhle. Překlad: vlocka5555www.videacesky.cz
Komentáře (16)
Floreta (anonym)Odpovědět
01.07.2011 14:45:24
no už ti stojí :D
Bob (anonym)Odpovědět
06.02.2011 13:57:31
Zdravím, chci se zeptat, jestli byste mohli přeložit od této skupiny ,,The humans are dead,, podle me to stojí za to....:)
Gabka (anonym)Odpovědět
22.10.2010 14:48:38
tahle dvojka je geniální, je mi trochu líto, že tu od nich není víc přeložených videí.
PipOdpovědět
29.07.2010 18:22:57
Flight of the conchords!! Víc videí! :)
DremoranOdpovědět
03.05.2010 22:53:35
Určitě má cenu dávat sem video, které přeložené už dávno je, protože některé překlady nejsou až tak povedené a některé pasáže tak snadno přeložitelné. Třeba tady se vždycky těším, jak si překladatel poradí s "Daytime of the Night" a musím říct, že ač Vločka použila nejjednodušší překlad, tak zároveň nejtrefnější. Další věcí je to, že ne všichni znají všechna anglická videa a čekají jen na překlad. Myslím si, že sem zabrousí dost lidí, kteří o Flight of the Conchords nikdy neslyšeli, ale třeba si teď vyhledají i některé další jejich songy. (a je jich rozhodně víc než 3 :-D)
Mě naopak chybí useknutý začátek, když Bret musí sáhnout po nápovědě, co má na kytaře: "Jsme vskutku rádi, že můžeme být s vámi tady v... ehm... Americe." :)
Rok0sOdpovědět
03.05.2010 17:22:15
Radar: ale tak, že jsou tu od nich 3 video (o kterých vim) a všechny byly dobrý....Takhle sem to myslel :D
Radar (anonym)Odpovědět
03.05.2010 17:14:16
Rok0s : Australany ? Ti by ti dali :))
vlocka5555 (Překladatel)Odpovědět
03.05.2010 00:12:29
Huul: ten konec není ukousnutej, asi se ti to blbě načetlo
Huul (anonym)Odpovědět
02.05.2010 22:21:37
az na ten useknutej konec je to luxusni ;)
vlocka5555 (Překladatel)Odpovědět
02.05.2010 21:10:04
Then: jo, to mám v plánu ;)
Then (anonym)Odpovědět
02.05.2010 21:06:03
Prelozte nekdo Rasist dragon Albi prosim vas :)
vlocka5555 (Překladatel)Odpovědět
02.05.2010 19:52:26
Ro$$i: tak to jsem nevěděla, tohle video bylo v požadavcích, tak mě nenapadlo hledat, jestli už je přeložené..
Ro$$i (anonym)Odpovědět
02.05.2010 19:20:59
Jsou dobří, video jsem viděl už cca před rokem a půl. Ale připadá mě trošku zbytečný dávat sem video, který na U2B už přeložený dávno je + ještě dalších pár, viz:
http://www.youtube.com/results?search_query=flight+of+the+conchords+czech&aq=0s
Anyway: s překlady videí jen tak dál!
Rok0sOdpovědět
02.05.2010 19:07:33
*Začínám :) :D
Rok0sOdpovědět
02.05.2010 19:07:16
Zaínam ty Australany mít rád. Povedený, vtipný, ale ke konci už sem trochu ekal co se z toho vyklube.....9/10 (pán kritik se ozval)