Alizée – J’en ai marre
Písničku J’en ai marre (Mám toho dost) nazpívala Alizée v roce 2003 ve svých 18 letech a singl se zakrátko umístil na 4. místě francouzského žebříčku.
Autorkou textu je zpěvačka Mylène Farmer, která si Alizée všimla v talentové soutěži a napsala pro ni první dvě alba.
Text písničky sice není z nejsofistikovanějších, ale hudba je chytlavá a mužská polovina publika pravděpodobně stejně bude věnovat pozornost spíše vizuální stránce klipu než titulkům.
Fanoušky počítačové hry World of Warcraft možná bude zajímat, že podle tance Alizée v tomto klipu vytvořila později společnost Blizzard tanec nočních elfek ve WoW. Všimněte si obzvlášť pasáže od času 3:18. ;-)
Přepis titulků
Překlad: LaBleue
www.videacesky.cz Kůži mám jemnou, ve vaně s pěnou. Jen se tak šplouchám a směji se tomu. Svou zlatou rybku v pěnové lázni vezmu do rukou a říkám jí: Nic mě netrápí, jen si tu lenoším.
Žádný stres, prostě lenoším. Ponořená ve vodě, mám chvíli jen pro sebe. Čas plyne a nic mi nechybí.
Kůži mám jemnou, ve vaně s pěnou. Tady se mě nic netýká. Svět se zdá krásný, lebedím si v pěně a hlavou mi běží všechny věci, které mě štvou.
Štvou mě lidi, kteří stále naříkají. Štve mě, když se něco vleče. Rozčilují mě lidi, co nikdy neopustí svou utkvělou myšlenku. Mám dost věčných remcalů, i vzteklounů, co by všechno rozmlátili, co vždycky vidí život černě a dokážou mi zkazit náladu.
Štve mě starší sestra, když stále fňuká a stěžuje si. Nemám ráda, když prší, nebo když musím jíst zeleninu. Nebaví mě cynikové, ani ocúny na podzimní louce. A taky mě štve, že mě tohle všechno štve. Kůži mám jemnou, ve vaně s pěnou.
Žádné zemětřesení sem ke mně nedolehne. Rozvaluji se tu a odpočívám. Je to mé vodní království, můj ráj. Štvou mě lidi, kteří stále naříkají. Štve mě, když se něco vleče.
Rozčilují mě lidi, co nikdy neopustí svou utkvělou myšlenku. Mám dost věčných remcalů, i vzteklounů, co by všechno rozmlátili, co vždycky vidí život černě a dokážou mi zkazit náladu. Štve mě starší sestra, když stále fňuká a stěžuje si.
Nemám ráda, když prší, nebo když musím jíst zeleninu. Nebaví mě cynikové, ani ocúny na podzimní louce. A taky mě štve, že mě tohle všechno štve. Štvou mě lidi, kteří stále naříkají. Štve mě, když se něco vleče. Rozčilují mě lidi, co nikdy neopustí svou utkvělou myšlenku.
Mám dost věčných remcalů, i vzteklounů, co by všechno rozmlátili, co vždycky vidí život černě a dokážou mi zkazit náladu. Štve mě starší sestra, když stále fňuká a stěžuje si. Nemám ráda, když prší, nebo když musím jíst zeleninu.
Nebaví mě cynikové, ani ocúny na podzimní louce. A taky mě štve, že mě tohle všechno štve. Díky.
Žádný stres, prostě lenoším. Ponořená ve vodě, mám chvíli jen pro sebe. Čas plyne a nic mi nechybí.
Kůži mám jemnou, ve vaně s pěnou. Tady se mě nic netýká. Svět se zdá krásný, lebedím si v pěně a hlavou mi běží všechny věci, které mě štvou.
Štvou mě lidi, kteří stále naříkají. Štve mě, když se něco vleče. Rozčilují mě lidi, co nikdy neopustí svou utkvělou myšlenku. Mám dost věčných remcalů, i vzteklounů, co by všechno rozmlátili, co vždycky vidí život černě a dokážou mi zkazit náladu.
Štve mě starší sestra, když stále fňuká a stěžuje si. Nemám ráda, když prší, nebo když musím jíst zeleninu. Nebaví mě cynikové, ani ocúny na podzimní louce. A taky mě štve, že mě tohle všechno štve. Kůži mám jemnou, ve vaně s pěnou.
Žádné zemětřesení sem ke mně nedolehne. Rozvaluji se tu a odpočívám. Je to mé vodní království, můj ráj. Štvou mě lidi, kteří stále naříkají. Štve mě, když se něco vleče.
Rozčilují mě lidi, co nikdy neopustí svou utkvělou myšlenku. Mám dost věčných remcalů, i vzteklounů, co by všechno rozmlátili, co vždycky vidí život černě a dokážou mi zkazit náladu. Štve mě starší sestra, když stále fňuká a stěžuje si.
Nemám ráda, když prší, nebo když musím jíst zeleninu. Nebaví mě cynikové, ani ocúny na podzimní louce. A taky mě štve, že mě tohle všechno štve. Štvou mě lidi, kteří stále naříkají. Štve mě, když se něco vleče. Rozčilují mě lidi, co nikdy neopustí svou utkvělou myšlenku.
Mám dost věčných remcalů, i vzteklounů, co by všechno rozmlátili, co vždycky vidí život černě a dokážou mi zkazit náladu. Štve mě starší sestra, když stále fňuká a stěžuje si. Nemám ráda, když prší, nebo když musím jíst zeleninu.
Nebaví mě cynikové, ani ocúny na podzimní louce. A taky mě štve, že mě tohle všechno štve. Díky.
Komentáře (193)
Perde (anonym)Odpovědět
23.05.2022 19:29:15
To krásné děvčátko potřebuje nutně sex zezadu..Dává nám to najevo a my nic:-(
vylizana kunda (anonym)Odpovědět
04.03.2020 10:34:36
p***l mam jemnou ve vane s penou
mykanecOdpovědět
31.03.2019 01:49:08
Bóže, ta je tak nádherná, že by to snad mělo být zakázaný.
RhadesOdpovědět
19.12.2012 01:33:21
Myslím, že zde nechám stejný koment jako na youtube - She is soooo beautiful
VinetouuuOdpovědět
23.08.2012 08:28:28
Až dodneška jsem netušil že Alizée je ..OMG.. Viva France
Mokoš BójskáOdpovědět
27.07.2012 21:54:06
Pěkná písnička... Mohli byste též přeložit i něco od Myléne Farmer ( http://www.youtube.com/watch?v=UUf2Gh1_6Hw&feature=fvsr )?
marekhrdlaOdpovědět
01.06.2012 23:37:32
zpevacka je fakt uzasna a uzasne se krouti
ma uzasne oci a prenadherne telo
ale ted mi dovolte trochukritiky na vas.vsichni ste pravdepodobne dospeli takze absolutne nepochopimjak nedokazete precist 3 slova za 10 vterin
bez urazky
a mimochodem to neni playback a ten tanec si vymyslela sama
Lukasy (anonym)Odpovědět
09.05.2012 18:19:26
Hezka pisnička a rybka jinak ten tanec mi nepřijde vubec sexy .
Koblih (anonym)Odpovědět
29.04.2012 01:27:54
Playback, ale neva. Zachranila to tema pohybama a namornickou uniformou pro zeny :D
5885 (anonym)Odpovědět
23.02.2012 17:55:15
diky ze si to z francuztiny prelozil keby som mal prekladat z francuztiny tak ma j....
infakection (anonym)Odpovědět
30.12.2011 10:56:08
Kašlu na písničku , je to číča !
Alderk (anonym)Odpovědět
17.12.2011 00:00:08
Kdybych byl ženou musím snížit hodnocení na polovic ale takhle je to jasnejch 10.
IkaSGC (anonym)Odpovědět
27.11.2011 09:18:47
To je především striptérka :D
Dolly (anonym)Odpovědět
02.08.2011 13:20:03
4 minuty tranzu... písnička nic moc ale jen za ten její projev s toho udělá k***a hit :-D
Deuren (anonym)Odpovědět
18.03.2011 00:59:51
Překlad je určitě skvělej ale titulky jsem po pár vteřinách naprosto přestal vnímat :) :)