U2 - Beautiful Day
V hudebních klipech se na našich stránkách objevila již spousta písniček od ať už známých, či neznámých interpretů, ale až dnes se zde objevují U2! Na začátek jsem si pro vás připravil jejich asi nejznámnější píseň, a to Beautiful Day. Na výběr máte jak originálního videoklip, tak živé vystoupení!
Originální videoklip:
Přepis titulků
Srdce je květ, prodírající se kamenitou zemí. Není tu pokoj, žádná místnost k pronajmutí. Máš smůlu, a už ti to leze krkem. Ulice jsou zacpané, a ty se nehneš z místa.
Myslel jsi, že jsi našel přítele, který tě odsud vysvobodí. Někoho, komu pomůžeš pouze ze zdvořilosti. Je překrásný den! Nebe se sklání a ty cítíš, že je překrásný den! Tak ho nepropásni... Jsi na cestě, ale nemáš žádný cíl.
Jsi v koncích, v bludišti její představivosti. Miluješ tohle město, i když zní trochu falešně. Znáš ho jak své boty, a ono zná zas tebe. Je překrásný den!
Tak ho nepropásni... Je překrásný den! Dotkni se mě, vezmi mě někam jinam. Nauč mě to, vím, že nejsem beznadějný případ. Vidět svět v modrozelené. Vidět Čínu přímo před tebou.
Vidět kaňony rozbité o oblaka. Vidět flotily rybářů čistit moře. Vidět v noci beduínské ohně. Vidět ropná pole při úsvitu. Vidět ptáka s lístkem v zobáku. Po povodni vyšla pravda najevo. Byl to překrásný den! Tak ho nepropásni...
Překrásný den! Dotkni se mě, vezmi mě někam jinam. Přijď blíž, vím, že nejsem beznadějný případ. Co nemáš, to teď nepotřebuješ. Co nevíš, můžeš nějak vycítit. Co nemáš, to teď nepotřebuješ.
To teď nepotřebuješ... Je překrásný den! Překlad: Prady Korekce: scr00chy www.VideaCesky.cz
Myslel jsi, že jsi našel přítele, který tě odsud vysvobodí. Někoho, komu pomůžeš pouze ze zdvořilosti. Je překrásný den! Nebe se sklání a ty cítíš, že je překrásný den! Tak ho nepropásni... Jsi na cestě, ale nemáš žádný cíl.
Jsi v koncích, v bludišti její představivosti. Miluješ tohle město, i když zní trochu falešně. Znáš ho jak své boty, a ono zná zas tebe. Je překrásný den!
Tak ho nepropásni... Je překrásný den! Dotkni se mě, vezmi mě někam jinam. Nauč mě to, vím, že nejsem beznadějný případ. Vidět svět v modrozelené. Vidět Čínu přímo před tebou.
Vidět kaňony rozbité o oblaka. Vidět flotily rybářů čistit moře. Vidět v noci beduínské ohně. Vidět ropná pole při úsvitu. Vidět ptáka s lístkem v zobáku. Po povodni vyšla pravda najevo. Byl to překrásný den! Tak ho nepropásni...
Překrásný den! Dotkni se mě, vezmi mě někam jinam. Přijď blíž, vím, že nejsem beznadějný případ. Co nemáš, to teď nepotřebuješ. Co nevíš, můžeš nějak vycítit. Co nemáš, to teď nepotřebuješ.
To teď nepotřebuješ... Je překrásný den! Překlad: Prady Korekce: scr00chy www.VideaCesky.cz
Komentáře (31)
tweety (anonym)Odpovědět
06.01.2011 12:33:28
Svut: a přitom je každá uplně jiná.. :)
tweety (anonym)Odpovědět
06.01.2011 12:32:31
Díky za tohle video.. Konečně i někdo jiný než zarytí fanoušci ví, že to není vůbec o Hezkém dnu.. :))
* (anonym)Odpovědět
30.12.2010 19:08:41
přiznam se, že sem vůbec netušil o čem text je, ikdyž U2 už posloucham nějakou dobu, takže moc děkuju za povedenej překlad. nejradši mam písničky, který nepochopim hned na první pohled (respektive přečtení;-)), takže tahle u mě vede...
sadi19 (anonym)Odpovědět
17.12.2010 19:33:41
SUPER! :D Já bych taky byla pro Vertigo nebo pro Yahweh.
Patrik (anonym)Odpovědět
11.12.2010 21:08:00
v druhem videu je určitě greenblue
Svut (anonym)Odpovědět
10.12.2010 22:50:02
"Miluju, jak zní každá jejich písnička stejně!!"
Prady (Překladatel)Odpovědět
10.12.2010 11:39:52
Pyha: Trochu to tak zní, ale překládal jsem to podle textu na jejich stránkách, tak doufám že to tam maj správně :)
Pyha (anonym)Odpovědět
10.12.2010 07:42:57
oprava :D ve 2:16, ne ve 4:10
Pyha (anonym)Odpovědět
10.12.2010 07:42:19
ahoj, písnička je super akorát mě přijde že je chyba v překladu. V prvním videoklipu ve 4:10 nespívá náhodou v modromodré místo modrozelené? Je taky možný že blbě slyšim :-D
Invader (anonym)Odpovědět
09.12.2010 22:13:41
Co takhle Red Hot Chili Peppers nebo The Offspring? ;-)
Tommy (anonym)Odpovědět
09.12.2010 20:19:44
Jo, teď koukám že With or without you se překládá takže jsem pro One
Tommy (anonym)Odpovědět
09.12.2010 20:16:20
Super song, aktuálně nejlepší kapela na světě. Písniček které by od nich stály za překlad je spousty, osobně mám nejradši Bad a Sometimes You Can't Make It On Your Own, ale jak koukám tak tu zmiňované nejsou takže hlasuji pro With or without you...
kubmaister555 (anonym)Odpovědět
09.12.2010 20:00:45
myslim dosud nejlepsi kapela jakou znam skoda ze lidi tu te pisnicce nevenuji pozornost a pisi jsem co by chteli prelozit pro sebe i kdyz je pravda ze maji i tezsi pisnicky na preklad
Messiah (anonym)Odpovědět
09.12.2010 19:21:57
Bylo by možný přeložit todle ? http://www.youtube.com/watch?v=F7j5deiFIp0 Marilyn Manson - Running to the Edge of the World .. perfektní videoclip,text .. Podle mě by to lidi bavilo
Oudy (anonym)Odpovědět
09.12.2010 17:50:20
nebo třeba Elevaiton :) a děkuji za překlad...