Neviditelný plášťA Very Potter Sequel (S01E16)

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 8
91 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:215
Počet zobrazení:6 948

A je tu vyvrcholení prvního dějství. Sirius si s Harrym sice vše vyříká, ale vypadá to, že Bradavice čeká vláda železnou pěstí... :-) Pokud jste neviděli předchozí díly, najdete je zde.

Přepis titulků

Harry... přijde mi hrozně nefér, že jsem s Jamesem a Lily strávil o tolik víc času než ty. Mně se to nezdá, Harry. Můžeme Siriusi Blackovi věřit? Jo, co ten článek z Denního věštce, ve kterým říkáte, že chcete Harryho najít a pak zajmout a utýrat. To je lež! Ta kráva Rita Holoubková mě musela špatně citovat. Ve skutečnosti jsem totiž říkal, že ho chci obejmout a zulíbat.

Já mu věřím. Viděl mý rodiče v zrcadle a... - to se nedá předstírat. - Ne, nedá. Tak jo. Co tady děláte, Siriusi? Jo, když nechcete Harryho zabít, tak nemá cenu do Bradavic jezdit. No, hnil jsem ve vězeňský cele v Azkabanu a...

přišel mi balík. U něj jsem našel tenhle vzkaz. Cituju: "Drahý Siriusi Blacku... v příloze najdeš nástroj, který ti pomůže uprchnout a vplížit se do Bradavic. Prosím, pospěš si. Harry Potter je ve smrtelném nebezpečí." Podepsán...

Malý B. Malý B? - Asi malý Brumbál. - Přesně to mě napadlo. Potěšilo mě, že ve mě ten stařík pořád věří. Každopádně jsem rozbalil ten balík a našel tohle. Je to neviditelný plášť po tvém otci. Díky němu jsme několikrát dostali Snapea. A řešili jsme záhady a podobný voloviny...

Na... Tvůj otec chtěl, abys ho dostal, až budeš dost starej. Díky. Hej, Rone, jsem neviditelnej? Kdo to řek? Ale mně nepřijde, že bych byl v nebezpečí. Kdo to řek? Ježiši, Harry!

Při tom famfrpálovým zápasu ti nebezpečí hrozilo. Ještě že můj dárek dorazil včas. Využil jsi ho skvěle. To tys mi poslal Kulovej blesk. - To si piš. - Harry! Harry, ten plánek! Někdo sem jde! Schovejte se pod plášť! Jestli někdo uvidí, že mi pomáháte, budete v maléru!

Ne, ale jestli tu najdou tebe, pošlou tě zpátky do Azkabanu. To nevadí. Stálo to za to, protože ses konečně dozvěděl pravdu. Teď honem! Vlezte si pod ten plášť! - Ne, ne. - Alohomora! Co se to tu k čertu děje? Vůbec nic. Lháři!

Nemůžete tu nic nedělat. Určitě jste sem kvůli něčemu přišli. Nebo kvůli někomu. Víte, jaký je trest za pomoc uprchlíkovi? Všichni budete vyloučeni! - Ale my jsme nic neprovedli. - Ticho, Pottere! Jste nesnesitelně arogantní, stejně jako váš zesnulý otec. A stejně jako jeho vás to dožene k smrti. Do té doby, než najdu Blacka, vám budu dělat ze života peklo.

Budete si přát, abyste byli vyloučeni! Dej jim pokoj! Ty... zadkotrubko! Ale takhle můj zadek nezní. Tohle je tvůj zadek! Expelliarmus! Sirius Black... Doufal jsem, že tě najdu právě já.

Jo, tady mě máš. - Tak dej těm dětem pokoj. - Je nevinnej! To posoudím sám, Pottere! I po všech těch letech... jseš pořád stejnej ufňukánek. Nedokážeš přenést přes srdce, že si místo tebe vybrala Jamese. Dej mi důvod! Dej mi důvod a přísahám, že to udělám! - Kéž by tu teď byl Brumbál.

- Já tady jsem, noční trolle. A já taky! Sirius Black... Tebe sháním už pěkně dlouho. Vplížil se do hradu pomocí tohoto. Co tady krucinál dělá Potter? Nic důležitého. Black musel ty děti zmást. Možná, že jste zmatený spíš vy, Snape. Podívejte se na jmenovku na tom plášti.

Potter! Věděla jsem, že v tom máte prsty od chvíle, co jsem se na vás tři podívala, vy lejna. A teď vás i vašeho ubohého přítele pěkně odvedu do Azkabanu! To je blbost! Harry Siriusovi nepomohl z vězení, protože... protože jsem mu pomohl já. Řediteli, jak jste mohl do hradu přivést tohoto kriminálníka? Obzvlášť v tomhle ohozu... Šálko, mám své vlastní důvody. To jsou ale skvělé zprávy.

Říkala jsem ti, že tě zničím, Brumbále. A teď jsi mrtvý! - Leda... - Leda co? Udělám ti nabídku, Brumbále. Buď políbíš mozkomory... nebo políbíš... Umbridgeovou. - Ne!

- Nelíbejte ji! Nestojím za to! Políbím... Nepolíbím nikoho! Snape, je načase, abyste ukázal, za kým stojíte. Postarejte se za mě o děti. Nuže, vypadá to, že odsud mizíme... zase! Přemístit.

Ach, kouzlo! Cože? Kam se poděl? Přemístil se. To je kravina, Snape! Mezi hradbami Bradavic se přemístit nemůžete, že ne? - Ne. - Ne! Do háje! Máš kliku, Pottere, ale já vím, že v tom máš taky prsty.

A všechny vás dostanu! Protože když je Brumbál pryč... hádejte, kdo tady teď bude ředitelovat. - Já? - Snape? Ne! Já! Vaše mamča! Umbridgeová! Od teď tu budeme věci dělat po mém! Od teď tu budeme věci dělat po umbridgeovsku!

Překlad: BugHer0 Korekce: snuffy a scr00chy www.videacesky.cz KONEC PRVNÍHO DĚJSTVÍ

Komentáře (25)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

"Oh, magic"... nádherné ztvárnění přemístění :D

200

Odpovědět

dobré

190

Odpovědět

Tak a ďalší koniec. Ďakujem za skvelú prácu. Zajtra pokračujem.

200

Odpovědět

ohh magic xDDD

200

Odpovědět

Vždycky mi příjde divný, když se tady někdo rozplívá nad tím, jak je to někdy dojemný (bez urážky :D ), ale ta Lily nakonci...to bylo fakt dobrý :)

200

Odpovědět

Barunie a Talbin: Poběží to ve stejné dny i čas a je jich ještě 14. :-)

190

Odpovědět

Parádní díl!
Mám jen jednu otázku: Kolik dílů bude mít druhé dějství.

190

Odpovědět

Jedna malá otázka- druhý dějství bude ve stejným čase? :)
Btw. Miluju AVPS :D

190

Odpovědět

*pardon - v angličtině

190

Odpovědět

Já myslím, že to nebylo spoilerování, vždyť jsem nic neprozradila...V angličitěn prostě říkají d :)

190

Odpovědět

Lomeril a terentule: Díky. Zajmout vymyslela snuffy, utýrat jsem doplnil já. Jsem rád, že oceňujete, že myslíme dopředu, protože to bylo nutný přeložit už minule tak, aby to znělo podobně. :-)

190

Odpovědět

"And we would solve mysteries and s**t..." :D Ta věta mě dostává :). Umbridgeová opět parádní a taky smekám před překladem drug and kill/hug and kiss :).
A ten malý detail na konci, Lily v zrcadle mám ráda, i tyhle detaily dělají tenhle muzikál tak skvělý :)

190

Odpovědět

super díl, jenom škoda že další příjdou tak pozdě :-) dík

190

Odpovědět

A nastanou krušné časy :D

190

Odpovědět

Tak malý b se v češtině prostě moc dobře vyřešit nedá. Nespoilerujte tu, ale víte, že kdybych tam dal to druhý písmeno, tak to v tomhle díle nebude vůbec dávat smysl. :-) A jednou to tam už bylo s Velkým B a Brumbál říká v češtině, že to B je jeho bimbas. ;-)

190

Další