Sub-Zero má závraťDorkly Bits

94 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:1 135
Počet zobrazení:6 460

Po delší době jsem si pro vás připravil překlad jednoho z nejnovějších dílů Dorkly Bits, který opět potěší všechny milovníky Mortal Kombatu. Sub-Zero se v něm dostane do nepříjemné situace, ze které není úniku...

Komentáře (37)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

bude ještě někdy dorkly bits? vyšlo už pár docela dobrejch dílů...

190

Odpovědět

KONEČNĚ!YES!

180

Odpovědět

tak ten závěr byl krutej :D

200

Odpovědět

Jůůů Dorkly :) To už tu dlouho nebylo.. :D

181

Odpovědět

ukrutný, ta jeho žena haha :D

192

Odpovědět

Všimli jste si toho prochcaného gauče, jak na něm sedí, než se pověsí. Nechutné :-D

195

Odpovědět

priste to bude Sub zero ma prujem, sub zero ma erekci, sub zero prdi do kytek, sub zero ma aids, sub zero ma meningitidu, sub zero ma raka, sub zero ma tbc nebo uz neco z toho tady bylo ???

1868

Odpovědět

Nejlepší díl

194

Odpovědět

Girlfriend : nevím přesně jaký "souboj" máš na mysli ale pokud jde o to co myslím,tak od tebe to nebude neetické,spíše dost kruté :D

181

Odpovědět

Epicky Dorkly Bits! :D ROFLMAO

180

Odpovědět

Dont feed troll.. Tady Asdf si zřejmě léčí nějakej mindrák ;)

180

Odpovědět

Která z těch dvou frází dává v tom momentu větší smysl ? ... A pokud umíš anglicky tak suprově jak tvrdíš tak bys mohl vědět že se nepřekládá slovo od slova :)

181

Odpovědět

Re: jako "ale on se mi věnuje". Spíš bych to přeložil "Promiň, ale on je tu pro mě".

1819

Odpovědět

GettotheChoppa: Anglicky umím víc než dobře a "but he is here for me" se z volného překladu fakt nedá přeložit. ;-)

1817

Odpovědět

to točení v autě mě dostalo nejvíc :D skvělej díl, děkuju za překlad ;)

180

Další
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)