Zpět na seznam4.2 (22 hodnocení)
NinjerPublikováno: 14 let









Načítám přehrávač...
Ed Byrne o Star Treku
3:39
5.9K zhlédnutí
V tomto krátkém klipu z nejnovějšího vystoupení Eda Byrnea si ukážeme, že tento komik pouze nevypadá jako nerd, ale opravdu jím je. Poslechneme si od něj vyprávění o Star Treku a o jeho setkání s Paulem Winfieldem, který si v jednom startrekovském filmu zahrál.
Související videa
78%2:19
78%1:38
61%2:20
96%6:38
94%11:40
94%2:57
78%2:19Star Trek dilema
78%1:38Klingonská škola
61%2:20Fanynky
96%6:38Patrick Stewart o setkání sirů a o sledování Star Treku
94%11:40Ed Byrne o rodičích a vztazích
94%2:57Leonard Nimoy o vulkánském pozdravu
Komentáře (31)
Alessa(Anonym)13 let
Ten chlap je dokonalej..Ninjer(admin)14 let
omnihash: Já vím... ale on prostě říká \"Reliance\", to podle mě Ed Byrne trochu poplet, stane se ;)omnihash(Anonym)14 let
Loď se nejmenuje Reliance, ale Reliant
http://en.memory-alpha.org/wiki/USS_Reliantdemence(Anonym)14 let
Ninjer: OKNinjer(admin)14 let
demence (hezký nick, mimochodem): Řekněme, že se má překládat tak, abys co nejvíce vystihl \"styl\" původního mluvčího v překladu... a pak už je to na překladateli a jeho citu, kde \"ubere\" (protože často musíš z lingvistických důvodů a v tomto případě i kvůli krácení titulků kvůli čitelnosti) a kde \"přidá\".
Když si poslechneš Eda Byrnea z pozice někoho, kdo rozumí angličtině, tak je tam jasně cítit jeho nespisovnost a inklinování ke slangu. Proto - kdyby byl Čech - je IMHO pravděpodobné, že by použil \"Rusák\" místo \"Rus\". Na druhou stranu se musí \"přidat\" obezřetně, tudíž \"Japončík\" nebo dokonce \"n*****e\" by už bylo zbytečné tlačení na pilu, které by neodpovídalo původní mluvě Eda Byrnea.
Dále tě můžu jen odkázat na nějakou literaturu, jestli chceš, líp to asi sám teď nevysvětlím.Antiglobalista(Anonym)14 let
Star Trek je největší seriálový počin všech dob - sice občas někde vystrčí globalistické náznaky růžky ale je to pěkné - řekl bych že Voyager s Janevayovou a (hlavně) Sedmou z devíti je nejlepší Trek - a to mám vše od Star Treku - pakl (samozřejmě originálních) DVD filmů až po komletní seriály koštující 150 GB .... \"Odvážně se vydejte tam, kde jste doposud nebyli\"WDQ(Anonym)14 let
Valda: Tohle je hrozně moc o názoru. Navíc seriál vznikl už někdy v šedesátejch letech, tuším \'66 a na tehdejší dobu to bylo něco neuvěřitelnýho. Představ si, že bys za komančů měl ve stodvacítce GPSku.
Takže původní nadšení ze Star Treku je myslím si logický. Ty lidi neměli ani pořádně s čím srovnávat a tohle bylo něco neuvěřitelnýho. Na dnešní dobu je Star Trek, řekněme, zastaralý. Ale to se není čemu divit. Za padesát let se budou lidi divit, jak jsme mohli jít do kina na Avatar. Nicméně je to, jak říkám, nestárnoucí klasika a téměř každej správnej \"sci-fista\" Star Trek minimálně někdy viděl. :)
JimiH: Titanic je ten samej případ - technicky zpracovaný perfektně, vizuálně taky, herecký výkony taky slušný. Příběh sám o sobě je čistá slaďárna... aby se smísily dvě tak odlišné třídy na té lodi nebylo možné, tudíž hlavní hrdinové se nikdy nemohli potkat a pokud, tak ne tak důvěrně. Pro mě je to romantická slátanina, jakých je v archivech tisíc a pár na vrch. Jsem schopnej uznat kvality toho filmu. Ale nikdy v životě z něj nebudu kdo ví jak odvařenej... to si raději pustím Hvězdný války... například. :)
A k tomu Vinetouovi - nejsem fanda westernů. Vinteou a Sedm statečných jsou asi jediný westerny, co znám. Proto sem napsal zrovna tenhle film. :Ddemence(Anonym)14 let
Muzu se zeptat proc je v prekladu napsany cernoska, Rusak a Japonec?
To jste nemohli normlane napsat Rus? Nebo jste mohli rovnou napsat n*****e, Rusak a Japoncik.Migilenik(Anonym)14 let
Dragon:
DS9 ti ze začatku může připadat nudná, ale po první řadě si ty postavy doslova zamiluješ, a o něco později to začne dostávat grády.