Thajsko

Zvířata z Frankova útulkuWild Frank

Dnes se podíváme na zvířátka, která se momentálně nachází ve Frankově útulku. Prasátko Voříšek, vydry raubířky, sova Zloun, outloň Tato, dikobraz a veverka Letizia. Jedná se o zachráněná a týraná zvířata, která si kvůli lidské hlouposti prožila své. Některá z nich jako například outloň se na svobodu dostanou ztěží, protože mu překupníci vytrhali všechny zuby, aby nepokousal své nové majitele. Frank nám ukazuje, jak se o zvířata starají a jak se snaží o to, aby je co nejdříve mohli pustit na svobodu. Poznámka: Frank Cuesta (Wild Frank) je španělský ex-tenista, který vystudoval herpetologii (nauka o studenokrevných čtvernožcích, tedy plazech). Po nehodě na motorce se odstěhoval do Thajska, kde otevřel svou tenisovou akademii a časem se začal zajímat o místí floru a faunu. Proslavil se v televizní show jako Frank z džungle, která se točila ve všech kontinentech a která měla ve Španělsku velkou sledovanost.

Záchrana mláděte gibonaWild Frank

Wild Frank zachraňuje malého gibona z rukou překupníků zvířat. Ve svém programu se Frank snaží ukázat a upozornit na problém ilegálního obchodu s exotickými zvířaty (nejcennější jsou mláďata opic), která jsou získána většinou tak, že překupníci zabijí jejich matku. Poznámky: Frank Cuesta (Wild Frank) je španělský ex-tenista, který vystudoval herpetologii (nauka o studenokrevných čtvernožcích, tedy plazech). Po nehodě na motorce se odstěhoval do Thajska, kde otevřel svou tenisovou akademii a časem se začal zajímat o místí floru a faunu. Proslavil se v televizní show jako Frank z džungle, která se točila ve všech kontinentech a která měla ve Španělsku velkou sledovanost. Ve videu dal Frank opičce jméno „canijo“, já jsem to přeložila jako „malinkej“.  Canijo znamená ve španělštině krab, ale lidé toto slovo používají pro někoho, kdo je malinký nebo slabý.  Jenom pozor, pokud vycestujete do Mexika, nevolejte na nikoho „canijo“, protože v Mexiku canijo znamená hulvát nebo zlý človek.

Proč je v Thajsku tolik transgender žen?Asian Boss

Šéf Asie se poprvé vydal do Thajska přesněji do ulic Bangkoku, aby vyzpovídal místní ohledně transgender lidí v zemi. Thajsko je totiž často vnímáno jako země plná ladyboyů (mužů převlékajících se za ženu). Co na to říkají samotní Thajci? Dozvíte se ve videu.

Russell Peters: Bangkok

Kanadsko-indický komik Russell Peters se v dnešním stand-upu rozhovoří o Thajsku, thajských masážích a překvapivých koncích. Poznámky: Bangkok se dá v angličtině chápat jako slovní hříčka odkazující na úder do choulostivých míst – bang (prásk), cock (výraz pro penis). Podobně je to s názvem ostrova Phuket, který nápadně připomíná anglické fuck it (seru na to).

Reklama na TrueMove

TrueMove je thajská společnost zabývající se především komunikačními službami a přišla s reklamou, která z vás za 3 minuty spolehlivě vyždímá víc emocí, než Titanic po 15 hodinách (nebo jak dlouho ten film trvá). Video se stalo zhruba před měsícem jedním z těch vůbec nejsdílenějších na YouTube.  

Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK