VideaČeskyVideaČesky
Zpět na seznam
Načítám přehrávač...

ᑖᒻ ᔅᑳᑦ a ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ

Tom Scott
4:06
30 zhlédnutí
5.0 (1 hodnocení)
jesterkajesterka
Publikováno: Dnes

V dalším lingvistickém okénku se Tom podívá na písmo používané na severu Kanady. Zapisují se jím různá nářečí inuitštiny, včetně inuktitutštiny. Vzniklo ovšem „na zelené louce“, takže je na rozdíl od latinky velmi logické. Název videa by se do latinky přepisoval takto: Taam skaat a Qaniujaaqpait.

Poznámka:

Až zpětně jsem si všimla, že má video české titulky i na YouTube. Propříště se tomu budu snažit vyhnout, ale myslím, že i tak to za přeložení a vydání stálo. Když se budete někdo nudit, můžete si na tom udělat srovnávací studii. Potom dejte vědět do komentářů, které titulky vám přijdou lepší ;).

Související videa
6 frází a 3 chyby se slovesem FAIRE
100%
9:37
6 frází a 3 chyby se slovesem FAIRE
Tady Gavin – Jak mi čeština mění pohled na svět
98%
10:02
Tady Gavin – Jak mi čeština mění pohled na svět
Kanadská severozápadní cesta
97%
11:17
Kanadská severozápadní cesta
Proč stavět 20m skokanský můstek, když na olympiádě se skáče z 10 metrů
96%
7:31
Proč stavět 20m skokanský můstek, když na olympiádě se skáče z 10 metrů
᚛ᚈᚑᚋ ᚄᚉᚑᚈᚈ᚜ a ᚛ᚑᚌᚐᚋ᚜
96%
3:51
᚛ᚈᚑᚋ ᚄᚉᚑᚈᚈ᚜ a ᚛ᚑᚌᚐᚋ᚜
Hranice v Severním ledovém oceánu
95%
12:50
Hranice v Severním ledovém oceánu

Komentáře (1)

0/2000
Ramesse
Mno, já bych si to třeba sám od sebe na youtube ani nepustil, takže za překlad moc děkuju :-) Ostatně to, že je něco nějak na youtube, neznamená, že by to tady nemohlo být také a lépe. Proto jsem svého času navrhoval k překladu velmi zdařilou D&D/Fantasy sérii "1 for All" od Deerstalker Pictures, která má otitulkovaný kousek první série, ale pak už nic. A s historií videacesky a seriálů, jako je The Guild a pod., myslím, že by se uživatelům 1 for All líbilo :-)