Bill Haley & His Comets - Rock Around the ClockHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 46
96 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:365
Počet zobrazení:4 470

Je tu středa a s ní Hudební klenoty 20. století. Tentokrát to rozjedeme ve stylu padesátých let. Rock Around the Clock (1954) není první, ani poslední úspěšnou rokenrolovou písní, stala se však hymnou 50. let. Právě díky kapele Bill Haley & His Comets a této písni se z rock and rollu, který byl do té doby spíš undergroundovou záležitostí, stal celosvětový fenomén.

 

Přepis titulků

Bill Haley & His Comets! Jedna, dvě tři hodiny, čtyři hodiny, rock. Pět, šest, sedm hodin, osm hodin, rock. devět, deset, jedenáct, dvanáct hodin, rock. Budeme tančit rock bez přestávky celou noc. Hoď se do gala a pojď se mnou. Užijeme si, až hodiny odbijí jednu. Budeme tančit rock celou noc.

Budeme tančit rock až do rána. Budeme tančit rock bez přestávky celou noc. Když hodiny odbijí dvě, tři a čtyři, když kapela zpomalí, budeme chtít víc. Budeme tančit rock celou noc. Budeme tančit rock až do rána. Budeme tančit rock bez přestávky celou noc. Až zvony odbijí pět, šest a sedm, budeme už v sedmém nebi. Budeme tančit rock celou noc.

Budeme tančit rock až do rána. Budeme tančit rock bez přestávky celou noc. Až bude osm, devět, deset a potom jedenáct, Načerpám novou sílu a ty taky. Budeme tančit rock celou noc. Budeme tančit rock až do rána. Budeme tančit rock bez přestávky celou noc. Až odbije dvanáct, tak si odpočineme a zase to rozjedeme. Budeme tančit rock celou noc.

Budeme tančit rock až do rána. Budeme tančit rock bez přestávky celou noc. Překlad: Veru www.videacesky.cz

Komentáře (7)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Tahle a stovky dalších podobných písniček si můžete poslechnout například na Rádiu Two Gentlemen :)
http://radio.twogentlemen.cz/

00

Odpovědět

Mafia II? Anyone?... :D

648

Odpovědět

Je docela smutné jestli ji znáš jen z mafie :)

2744

Odpovědět

Hned je to ráno příjemnější. :)

330

Odpovědět

Taky jsem si to pustil hezky teď, po ránu. Souhlasím, že je hned líp.

71

Odpovědět

Tak to už byste rovnou mohli i přeložit něco od Jerry Lee Lewise :)

170

Odpovědět

Srdcovka, díky moc za překlad. :-)

270

Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK