VěštecEpic NPC Man
56
Když postavy ve hře neví, kudy příběhově dál, často se vydají do nějaké věštírny pro radu. Ale jak hodnotné tyto rady obvykle bývají?
Přepis titulků
Jsme tady, dobrodruhu. Tady někde žije věštec. Žije už strašně dlouho. Bude vědět, co máme dělat. Kdo přichází? Jsem to já, Greg, farmář česneku z Honeywoodu. Pokorně žádáme o pomoc. Polož tam tu obětinu. Vítejte. - Gregu?
- Díkybohu. Prosím! Děje se něco hrůzného. Někdo probouzí Temné pány. Obsadili Honeywood. Všude je temná magie, příšery a démoni. Prosím, pomoz nám. Neboj se, Gregu. Pomohu vám. Já to říkal. Díky moc. Řekni nám, co máme dělat. Pozorně mě poslouchejte. Až v Alderkeepu zažehnou se plameny a Gerdawn bude zalit deštěm, pak všechny hluboké říční prameny stanou se jejich vězněm.
Co to? Pokud budete poslouchat, bude hned vše jasné. Teď není čas na hry. Tohle je naléhavé. Prosím, pomoz nám. No dobře.
Poslouchejte. Až v Alderkeepu zažehnou se plameny a Gerdawn bude zalit deštěm, pak všechny hluboké říční prameny stanou se jejich vězněm. - Proč mluvíš tak zmateně? - To jsou pradávné pravdy. Skrze mne promlouvá Bůh světla. Tohle je naléhavé. Prosím, řekni, co máme dělat. Jednoduše a jasně… Až zaútočí temní duchové a stáhnou se bouřková mračna, čeká vás skrytá mýtina, zázračná a po moci lačná.
Přestaň s tím, do prdele! Lidi umírají. Hledejte kosmo-brk, načež zazní křik, démoni se vyboblujou a koňský přijde břink. To vůbec nedává smysl.
Plamba plomba. Habula kabula čabula. Budou vrány lítat? Nebo se blabou klabou? A jéje. Ten je úplně mimo. Tohle není dobrý. Takže… Asi nám nepomůže. Měli bychom jít. Najdeme někoho jiného, kdo nám pomůže.
- Jo. Takže… - Hulty bulty. Necháme ho tady. Někde poblíž by měl být ještě nějaký jiný věštec. Překlad: Xardass www.videacesky.cz
- Díkybohu. Prosím! Děje se něco hrůzného. Někdo probouzí Temné pány. Obsadili Honeywood. Všude je temná magie, příšery a démoni. Prosím, pomoz nám. Neboj se, Gregu. Pomohu vám. Já to říkal. Díky moc. Řekni nám, co máme dělat. Pozorně mě poslouchejte. Až v Alderkeepu zažehnou se plameny a Gerdawn bude zalit deštěm, pak všechny hluboké říční prameny stanou se jejich vězněm.
Co to? Pokud budete poslouchat, bude hned vše jasné. Teď není čas na hry. Tohle je naléhavé. Prosím, pomoz nám. No dobře.
Poslouchejte. Až v Alderkeepu zažehnou se plameny a Gerdawn bude zalit deštěm, pak všechny hluboké říční prameny stanou se jejich vězněm. - Proč mluvíš tak zmateně? - To jsou pradávné pravdy. Skrze mne promlouvá Bůh světla. Tohle je naléhavé. Prosím, řekni, co máme dělat. Jednoduše a jasně… Až zaútočí temní duchové a stáhnou se bouřková mračna, čeká vás skrytá mýtina, zázračná a po moci lačná.
Přestaň s tím, do prdele! Lidi umírají. Hledejte kosmo-brk, načež zazní křik, démoni se vyboblujou a koňský přijde břink. To vůbec nedává smysl.
Plamba plomba. Habula kabula čabula. Budou vrány lítat? Nebo se blabou klabou? A jéje. Ten je úplně mimo. Tohle není dobrý. Takže… Asi nám nepomůže. Měli bychom jít. Najdeme někoho jiného, kdo nám pomůže.
- Jo. Takže… - Hulty bulty. Necháme ho tady. Někde poblíž by měl být ještě nějaký jiný věštec. Překlad: Xardass www.videacesky.cz







Komentáře (2)
Fred (anonym)Odpovědět
publikováno před 3 hodinami
Vskutku čupr překlad.
Tenhle otec Fouras je nachlámanej jak mraky a zhulenej matrošem jak nebeská řiť ˇˇ
RoumanOdpovědět
publikováno před 3 hodinami
Supr překlad :)