Thumbnail play icon

VítězstvíFlaman (S01E07)

Přidat do sledovaných sérií 1
82 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:181
Počet zobrazení:2 668

Příběh Flamana se v sedmé části začíná zamotávat. To už má dnes super schopnosti opravdu kdekdo? Jestli je to dědičné, má Flaman super matku? Nebo… kdo jsou skuteční rodiče našeho seriálového hrdiny? A pak je tu Jessica, která vyslyšela některé z našich pravidelných diváků a jen pro ně slíbila v tomto díle větší výstřih. Pro každého něco, jako vždy. Pro fanoušky šílených filmů si dovolím tip z festivalu španělského filmu La película jménem Brujas de Zugarramurdi (režie: Álex de la Iglesia). Parodie na americké akční filmy Španělé prostě umí dokonale.

Přepis titulků

-Těší mě, že se vám byt líbí. -Mě také, je dokonalý. Ano, dokonalý. Uvidíme se tedy zítra. Mám příkazy ho do dvou dnů zadržet. Na centrále už udělají, co uznají za vhodné. Však to znáš. ...sudnám ti fackou ten tvůj úsměv... Zequi? To je dobře, že jsme to všechno urovnali, buřtíku. -Už se mi hrozně stýskalo.

-A co bude s Yasunim? Toho už jsem nechala. Jen jsem chtěla, abys žárlil. Je pravda, že ho to dost vzalo. Byla jsem na něj až moc hodná. Marco, ty vole, popravdě... za to nemůžeš ty, víš? Vlastně můžeš, celej den plácáš kraviny a nejsi normální. Já jsem zralá žena.

Ale ty jsi vopruz, ty vole. To jsi. Takže ani jako kámoši. Úplně odpornej mi jseš. Není nic horšího, než přerostlej Cani. Ty... mě necháváš? -Ty nevíš, kdo já jsem! -Ty? Kdo jsi? Pěknej šmejd! Posledně jsi utekl a nechal mě tam s tím lupičem!

Co to povídáš? Vždyť já běžel pro kámoše, abysme tomu klukovi dali pěknou nakládačku. Hele, to je jedno. Tohle nepůjde. -A už mi nevolej. -Jessi! Dej mi ještě jednu šanci, ne? Jessica, Jessi, tvoje prdel mě... ...rajcuje. Jessi!

Mně záda ukazovat nebudeš! To je síla, buřtíku. Flaman je teda bomba. Vzal toho chlapa a bum, loket do brady. Bum a další rána do hlavy a frajer lízal podlahu do vteřiny. Bože, to bylo něco. Takže Flaman je nejlepší, co? Měla jsi štěstí. No nevim, poslední dobou šlo všechno do háje. Ale teď mě Flaman zachránil a jsem s mým buřtíkem.

Teď už jen, že mi nevolají z žádný práce. Za to nemůžeš ty, princezno. To ta příšerná krize. Bože, asi tě můžu dohodit do krámu jednoho kámoše. -Ti brnku. -Jak já tě miluju, buřtíku. Tak to je síla! Já to věděla, to bylo jasný! Ty jsi Flaman, ty vole. Mluv potichu, je to tajemství. -Jestli mě odhalí, tak to poseru.

-To je síla prostě. Ale prosím tě, neboj se. My holky umíme udržet tajemství. Třeba to, že Trini byla loni těhotná neví nikdo. Jaj, Zequi, prosím tě. Nikomu to neříkej, jo? Z čeho to máš? Co jsi snědl? Předávkoval ses steroidama v posilce? Hustý, ty vole. To je dlouhá historka, ale... Je to tajemství, kočko. No jasně, já to neřeknu.

Tak povídej dělej. To bylo to silný nachlazení, nebo ten apendix, cos měl? No dělej, všechno to vyklop, tohle je fakt síla, ty jo. -Proboha, povídej už! - Hele, řeknu ti to cestou, je to dlouhý. FLAMAN 7. DÍL - VÍTĚZSTVÍ Čau, chlape. Jak to jde, pánové? Seznamte se s mojí holkou, Jessicou. Ahoj... Pěknej byteček, co? Samý plakáty. Jako malá jsem taky měla všude plakáty Nicka Cartera.

Nechcete si tady trochu vyvětrat? Trochu tu smrdí salámy, podpaží, pot, ne? Buď vítána. Jsem Oscar, těší mě. Omluv kolegy, ale jsi první žena, která vstoupila do krytu. Musí si trochu zvyknout. Tihle lidi jsou... trochu zvláštní. Fackovací panáci, ti z první řady.

No ti, co jim krademe svačiny. Ale jsou moc inteligentní. Ale všichni jsou dobráci, už mi parkrát zachránili zadek. Nám patří Batmanova jeskyně. Jo aha... A Batmanova jeskyně je co? Zní to divně. -Nic, tajný heslo mezi náma. -Aha. Pánové, Jessica mě dostala a...

musel jsem jí všechno říct a tak. Zvláštní. Ty přece umíš udržet tajemství. Už jsi to řekl i pekařovi? Nebo... nevím FBI? Nebo Van Helsingovi? Bože, přísahám, že jsem si myslela, že ten černej... je nafukovací hračka těch mimoňů. Má vlasy jako panenka. Hele, ty vlasy dají zabrat, co šílenče?

Dost žehlení a foukání. Jo, ten je nejdivnější ze všech, ale je hodnej. Já nevím, buřtíku... Když já... ...jsem se s takovýma nikdy nekamarádila. Nejsou od Talibanu, ne? Ne, buď klidná, jsou to Španělé. Oscare, chtěl jsem s tebou mluvit o Jessice.

Co? Já na ni necivěl, jo! Já jen koukal na... triko, na ten nápis. Co blneš? Potřebuje jen práci. A ty pracuješ v krámě, ne? Ale tam je to dost náročný. Musíš udělat zkoušku, znát všechno zboží. Nic lehkýho. Tak dělej, ptej se mě, ty medvídku Pú. Dobře, uvidíme.

Jak se jmenují Gokovo synové? Goku... Sailor Moon to není, co? Ne, počkej! Oliver a Benji. Ne. Tak něco tvojí generace, nevím... -řekni mi tři Pokémony. -S přehledem. -Pikaču. -Dobře. -Piolín a Hello Kitty. Ne?

Ale jdi Winnie, fakt ti přísahám, že se naučím, co mi řekneš. Fakt! Hele Winnie, mám praxi všude a hlavně, umím jednat, umím mluvit, vypadám dobře. A vůbec... jestli budeš chtít, vezmu si velkej výstřih. Já nevím. Nechci, abys byla jak Rohanova holka. Oscare, taková zaměstnankyně může přilákat zákazníky. Prostě ji budou chtít vidět zblízka. A jestli jí najdeš něco v esku, ještě lepší.

Oscare, brácho. Udělej to pro mě. Přísahám, že to neposere. Dobrá, můžeme to zkusit. Fakt, podívej, jsem v tom dobrá. Hele, už jsem vyndala figurky z krabice a přeleštim je. Bude se to lesknout, jako křišťál, fakt! Ale... co po mně chcete? V klidu, Gonzalo.

Poslouchej. Vysvětlím ti to. Jsi v kuchyni v tvém domě, přivázaný k židli. Zjistil jsem, kam schováváte nože, vidličky, mlýnek na maso. Chci po tobě jen odpovědi. Takže, kde je Ezequiel? Co já vím, moc s ním nemluvím. I kdybych to věděl, nic bych ti neřekl, co ty na to?

Já na to, že mi to nakonec řekne. Tomu nevím. Ujišťuju tě, že ano. Ujišťuju tě, že ne. -Mlč už. -Mlč už. -Napodobuješ mě? -Napodobuješ mě? Dochází mi trpělivost, Gonzalo. A přísahám, že jsem dost sadista. Vážně, bojím se sám sebe.

Vidím se v zrcadle a říkám si, doprdele, jde ze mě strach. Co, kámo? Rozuměls? Takže mě ber vážně. Dochází mi trpělivost, Gonzalo. A přísahám, že jsem dost sadista. Vlastně, bojím se sám sebe. Vidím se v zrcadle... -Co má tohle znamenat?

-Evo, miláčku, uteč! Tohle je Express únos. Jak je krásná. Co? Jakej jsem? Divný, co? Jsem to říkal, brácho. Tohle není žádnej super hrdina. Ale je to jak řidič Zelenýho sršně. To je klasika. A to je co jako? Co já vím, určitě nějakej jejich pokémon.

To ne, toho řidiče hrál Bruce Lee. Bruce Lee? To fakt? Já jsem jeho idol. Tohle je oblek přesně pro mě. A navíc mi fakt padne. Prostě smrtící elegance. Jseš si tímhle jistej? Alfréde, věř mi, ty vole.

Je to brácha. Tvrďák s nadšením, ty vole! Umělec, hele! Ten může jít rovnou do Talentu. -Uznávám, že je dost originální. -Jasně. Ty vole, problémy! Něco se děje, něco divnýho, blázni. Carrasco... Byls na přijímání, nebo co? Poslouchejte, něco se posralo.

Vážně. Tak už to řekni, Chiclano. Tvoje motorka, pičo. -Píchá mě z toho v boku. -Tak už to řekni, sakra. Moje motorka co, ty vole? -Můžeš se už vymáčknout? -Ty vole, tvoje motorka. -Moje motorka, co? -Ukradli ti ji. Hrušáci, přímo mně před obličejem. A to jsi je nechal?

A co jsem měl dělat? Nechat si zadarmo rozbít hubu? Nestačí, že hned letím sem? Vždyť ani není moje. Ty vole, vždyť byla tady deset metrů u vrat. Prej 10 metrů! To je nejmíň 14 nebo 15. -Hele... - Na, koukni. Mám to aspoň natočený. -Ukaž. -Koukej. Pěknej voser, kámo. Moje motorka je pro mě... jak mladší ségra, chápeš?

Hele, já vím, kde ho najít, jdeme pro motorku. Dělej, jdeme všichni, jdeme. -Perry. -Fuck, nech mě na pokoji. Ne, počkej Perry. Chci s tebou mluvit. Počkej Perry. -Co ti je? -Přetrhlá šlacha. Buď v klidu, už pro ně nepracuju. -Proč za mnou běžíš?

-Tys začal běžet. Chtěl jsem ti jenom říct, víme, že jsi s tím klukem-hrdinou. Jdeme po něm roky a Cain už je blízko. Já to vím, viděl jsem ho. Hledám tě už dva dny, Perry. Cain ho dostane. Přijde si pro něj ještě dnes. Cože?

Že tě hledám už dva dny, Perry. -A Cain po něm jde. -To už vím. Já to slyšel, bylo to... COŽE? Z překvapení! Jako... what the fuck! Jo, to jsem věděl... ale... dobře. Už je to dobrý, nahoru. Musíš ho najít a varovat ho. Bůh ví, co s ním udělají tam uvnitř.

Musíš běžet. Můj bože. Takže musím jít rychle. Díky, věděl jsem, že nejsi jako oni. -Já jdu. -Zachraň Kinkyho, zachraň svět. Jak mám věřit, že to není past? -Ne, vážně! Ten kluk je v nebezpečí. -Dobře, jdu. -Běž Perry, běž! -Dobře. Vím, že bývají tady, chlapi.

Teď je jen najít, ne? To tady taky můžeme hledat půl hodiny. Ty vole, všimli jste si, jak je dneska zataženo? To bude špatný znamení. Hodilo by se najít lavičku. Brácho, proč trochu nevyskočíš? Můžeš se rozhlídnout s výšky, vole. Nechte mě přemýšlet. Bože, co to dělá?

Takhle si hne s krkem. Má totiž to... čich jako chrt. A všechno to... Mazec, tohle. Tamhle, za rohem. Jdeme tam. Vole měli bysme už přestat krást motorky a začít s něčím lepším, třeba s kárama z autoškoly. Ty bys mi měl spíš podat tu hrušku, nebo mi ji sežereš celou. -Takovej zbytek, vole. -Buď rád, pičo. Pičo nepičo, vole.

Nazdar hoši, prej máte motorku, která není vaše. -Tos řekl dobře, brácho. Kam jdete, ty vole? Natáčet videoklip Lady GaGa, nebo co? -To je ten Flaman z televize. -A co? Tak to teda RESPEKT. Flaman? Mam na háku, ty vole. Ten týpek má 50 kilo i s těma jeho blbečkama. Vypadněte pryč. A ten jeho kámoš?

Dostane z každý strany. Neser, ty vole. Dej si na mě bacha. Já jsem... Cachorro, jeho brácha. Cachorro, jeho brácha? Cachorro, jeho brácha? Cachorro, jeho brácha? Hele, vy bando bráchů, chcete rvačku, nebo co? Tohle je Flaman, ty vole.

Má ty super schopnosti, jo? -A co? -Vrátíme tu motorku a je to. Žádnou motorku, dostane ránu, že si ten kroj posere. Ta motorka je naše! Jsem ti to říkal, pičo. Ty vole, co je to za haldy? Seru na to, já mám žlutý pásek v Kick Boxu. -Toho si beru já. -Jdem pro tvoji motorku, brácho. Dej mu, brácho.

Horizontální pohyb. Vertikální pohyb. To nebyl chvat, neplatí! Rvačka, jsme rváči! Zítra se svět dozví, že jsem zmlátil slavnýho Flamana. Že ne? Dělej! To je záběr! Dej mu! Záběr zespodu.

Jakej kopanec. Flamane, ty vole. Nemlať mě, ty vole, prosím. Já věděl, že ty jsi bomba. Poslouchej! Vyprávěj všem tvým kámošům, co se tu stalo. Řekni jim, že je Flaman sleduje a je šílenej! -Dobře, platí. -A jeho brácha Cachorro taky. -Platí, platí. -Dělej, vypadni už, cucáku. Viděli jste to?

Se pochcali do vejšky strachy. Flaman je konečně tím, kým měl být. Gratuluji, jsi hrdina! Alfrede, díky ty vole. Jsem z toho naměkko. Navíc mám neuvěřitelný video, koukni na ten záběr. Ty pičo, tak to je dobrý! Výborný na youtube a na tuenti. Ty vole, natočil jsi ten můj kop a la Jean-Claude van Damme? Nebo tu hlavičku jako Steven Seagal, brácho? Brácho, asi ti teče krev. Cože?

Bože, mrtvej Robin! Výborný na youtube. Jméno, převlek, trénink, oběti a přešlapy ztratí význam, když super hrdina poprvé zvítězí. Tohle je den, kdy je přeměna u konce. Tady jsou všechny postavy z Warhammer, komiksy podle žánru a autora.

Knížky to samé, fikce, katalogy, návody. Denní nabídka je tam vzadu. To je síla, ty věci tady teda. A ty ceny. Hele, za cenu týhle ošklivý panenky si koupím dvacatery legíny, tři nebo čtyři páry lodiček, patery nejlepší tepláky a tampóny pro mě a moje dcery nadosmrti.

Poslouchala jsi, co jsem říkal? Aha, to jsi mluvil na mě? Hele, já budu mluvit se zákazníkama a ty kasírovat, platí? Tady projedeš čárkový kód. Vždyť jo, přestaň se už bát. Za mlada jsem dělala v konzumu u našeho baráku. Tady projedu kódy, naúčtuju a je to, synku.

Dobře, tak hodně štěstí s prvním zákazníkem. No ty máš ránu, duše moje. Co? Pro nějaký kreslený porno, co? Cože? I když... chvilinku... Myslím, že tu pro tebe něco mám. Tak, počkej... něco ti poradím, co ti vyřeší...

zbytek tvýho života. Dělej, teď zahejbej hlavou. Pořádnou máničku, dělej. Tak nic, tak lituju, ale tobě... ...tobě asi nepomůžu. No nic, tak co jsi to chtěl? Koukni na něj, ani neumí pozdravit. Bože, fakt zvláštní lidi, co?

Poslouchej, princezno z Bronxu, naši zákazníci jsou takoví a většinou se nebaví s holkama, jako jsi ty... Protože nejsem nafukovací, co? Nedělám si srandu, Jessi. Buď to budeš dělat dobře, nebo tě budu muset vyrazit. Ne, to ne Winnie fakt. Slibuju, že už se to nestane. Winnie, prosím.

Už to znovu neudělám. To doufám. Stačí, když to bude dinosauří efekt. -Co to? -Dinosauří efekt. Když vidí Sam Neill v Jurském parku poprvé dinosaura, zůstane překvapený, jako opařený, to je normální. -I tak, když ho vidí podruhé... -Nech to plavat, Winnie. Tomuhle já stejně nerozumím. No dobře. Budu ti věřit.

Jestli jí ublížíš... poplivu tě. Jestli mě popliveš, zabiju ji. Co to má znamenat? Kdo jste? -Co proboha chcete? -Paní, nechci nikomu ublížit. Všechno by bylo jednodušší, kdybys tu nebyl, Chayanne. Chci jen chvíli mluvit s Ezequielem. S mým synem? A vy jste ze školy, nebo co? Evo, tohle je Espress únos!

-Cože? -Já vím, proč ho hledá! Aha, tak mi řekni, proč ho hledám? No jasně, to přesně chceš, co? Takže ne! Ty to řekni první. Jseš odpornej. -Paní. - Neposlouchej ho. Prosím, paní, chci jen chvíli mluvit s Ezequielem. Neposlouchej ho.

Gonzalo? Co jste mu to udělal? A proč? Poslouchej! Jenom spí, vidíš? Ovládám váš spánek, vaše tělo a také vaše vzpomínky. Ale nemůžu ovládat vaše odpovědi. Prostě chci na chvíli mluvit s Ezequielem. Nechci nikomu ublížit. Proč jsme teda přivázaní, když nám nechcete ublížit? Nejste přivázaní.

Vážně, nejsem únosce ani vrah. Potřebuju ale mluvit s tím klukem nebo o něm. Já ale nevím, kde je. Je mu 20 let, hledejte ho ve škole. Nebo se fláká v parku se svojí holkou, nebo krade u číňanů. Nevím, to co dělají děti v jeho věku. Vy jste si nevšimla, že ten kluk je... -Zvláštní...

-Co? Tak pozor! Moc chytrej není, je jen pomalej. Ale do zvláštní teda nikdy! To se nestydíte přijít ke mně domů a ještě nás urážet? Ne, tak jsem to nemyslel, špatně jste mě pochopila. -Myslel jsem to v dobrém. -Co mě to tu houpete? Přísahám, že ne. Jste Ezequielova biologická matka? Chci říct, že jste dost mladá a krásná na to, mít tak starého syna.

Moc děkuju, měla jsem ho hodně mladá. A mám o něj velkou starost. Podívejte... váš syn je... super vybavený. Nechte mě s ním promluvit, abych si byl jistý. A vy...

dobře... máte nějakou zvláštní schopnost? Co já vím. Jasně, mám břicho jako osmnáctka. Ale v posilovně mi to dá plno práce. Dva litry vody denně, probiotické jogurty... Ale proč se na tohle ptáte? Takové věci bývají dědičné. Takže asi jeho otec?

O tomhle mluvím docela nerada, moc jsem Ezequielova otce neznala, protože mě nechal, když jsem byla těhotná. -Prostě zmizel a bylo. -Typické. Ale... ano, vlastně to byl kluk tak trochu výjimečný, ale nakonec byl stejně hajzl.

Ale taky... Od tý doby o něm nic nevím. Jak se jeho otec jmenuje? Představ si, že nevím ani příjmení. Jmenuje se Adán. -Adán? -Ano. Tmavý, vysoký, hubený? Jo, jo, takový dlouhý vlasy, jak se to nosilo.

Asi to bude trochu drzý, ale potřebuju to vědět. Měl na zadku takové mateřské znaménko? Bože, no jasně, stejnou. Jako Hitchcock z profilu. Ale teď už opravdu ničemu nerozumím, máte stejné znaménko jako Adán... Kdo vy vlastně jste? Po rozhovoru s Ezequielem bych mu mohl pomoci, aby vstoupil do našeho programu.

Pak by mohl dostat stipendia a to takový že byste se nemuseli starat dál o peníze, o kariéru. Moc děkujeme, Ezequiel musí dorazit brzo. -Dáte si kafíčko? - Ano. -Espresso s mlékem, bez? Počkám tady na něj s vámi. Skvělé.

Ezequieli! Díky bohu, že tu jsi. Ty vole, Bene, mluvil jsi s Alfrédem? Fakt krásný odpoledne dneska. Flaman konečně... Hele, poslouchej. Musím ti říct něco důležitého. Musíš se schovat. Dozvěděl jsem se, že... Můj Bože! Dobrý den, chlapci. Nepřibližuj se!

Ničemu nerozumíš, Ezequieli. Nemůžeš dělat nic. Co? Kdo jsi? Kyselá moč krevet ruší tvoje schopnosti, jako Kryptonit ty Supermanovy. Abys tomu rozuměl. Ale klid, chlapče, neublížím ti. Právě jsi mi zabil kámoše debile, jak mám být v klidu? Dávej bacha. Neposlouchej ho, Ezequieli. Co to bylo za výraz?

To jsi nečekal, co? Obnovení a uzdravení. To jsou schopnosti Benjamina Jay Perryho. To jsi nevěděl? Tak to tě asi kámoš podvedl. Nebo to není až zas takový kamarád. Já vím, co se děje, Ezequieli. Kdo jsi. Můžu ti odpovědět na všechny tvé otázky. I Beni to všechno ví, proč to ale tajil? -Nevím. -Cítíš neviditelnou pěst na břiše? -Ne, to jsou prdy.

-Ne, Ezequieli... ...to je zrada. Pojď za mnou na místo, odkud pocházíš. Ale kdo jsi? Neposlouchej ho... Jmenuji se Cain a mám ještě dvě kulky. Rozhodni se. S Benem nejsi v bezpečí. Já a moji lidé tě ochráníme. Je hodně věcí, které bys měl vědět. Jsi asi trochu zmatený. Ale já ti můžu ukázat, kdo jsi.

Promluvíme s tvým otcem. Znáš mýho tátu? Tvůj otec je můj bratr, hochu. Ne! Ezequieli, poslouchej. Jakmile projdeš těmi dveřmi, vše se změní. Nemůžu ti nic říct, i když jsi moje friend forever, je to tajemství. -Že je Zequi Flaman? -Otaku girl, 19 let, chce se sejít a ráda mě poznává. Dobrá práce.

Tak to mají doktore. Teď spí ještě opilej někde v parku na lavičce, nebojte se. Nebo krvácí při nějakém satanském rituálu. Nebo ve slepé uličce, střelený do vazu. přeložil: lukan_cruz www.videačesky.cz

Komentáře (2)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Výbornej seriál!

140

Odpovědět

Jaktoze se zase nediveji ve skrysi na vesmirneho Jezise ale Malviviendo?
Jinak dobra prace, akorat nekteri lidi zase hned po vydani davaji nejnizsi hodnoceni, ale z toho si nic nedelej.

240

Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK