Limahl - Never Ending StoryHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
94 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:153
Počet zobrazení:16 333

Asi se mezi vámi nenajde nikdo, kdo by neznal tuto skladbu spojenou s pohádkovým Nekonečným příběhem. Tuto píseň v roce 1984 nazpíval anglický umělec vystupující pod jménem Limahl (což je anagram jeho příjmení, hudebník se celým jménem jmenuje Christopher Hamill). Postihlo ho prokletí mnoha hudebníků, tento hit se mu už žádnou jinou skladbou překonat nepodařilo. Později ustoupil od sólové kariéry a vystupoval ve skupině Kajagoogoo.

Zajímavostí této písně je, že nemá mít žádný přesný začátek nebo konec. Prostě se vynoří z ticha a na konci zase pomalu utichá, jako by se vzdalovala.

Přepis titulků

Otoč se, podívej, co uvidíš. V její tváři se zrcadlí tvé sny. Věř, že jsem všude, skryta mezi řádky. Vepsána do stránek knihy leží odpověď na nekonečný příběh. Nekonečný příběh... Dotkni se hvězd, leť na křídlech fantazie.

Sni svůj sen, uvidím, jaký bude. Životy uchovávají svá tajemství a rozvinou je za mraky. Tam za duhou, leží odpověď na nekonečný příběh. Nekonečný příběh... Příběh... Nedej na sobě znát strach, aby mohla pozvolna zmizet. V tvých rukou se zrodí nový den.

Verše uchovávají svá tajemství a rozvinou je za mraky. Tam za duhou, leží odpověď na nekonečný příběh. Překlad: Mithril www.videacesky.cz

Komentáře (16)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Děkuji za video.
Dovolím si na okraj pár poznámek k překladu:
1) “And what you see will be“ opravdu není „Uvidím, jaký bude“, spíše „To, co uvidíš (ve snu), se stane skutečností“,
2) “Show no fear for she may fade away“ je přesně naopak. For v tomhle smyslu znamená „neboť“, nikoliv „aby“. Věta by tedy měla znít „Nedávej najevo strach, jinak by se ti mohla rozplynout“.

60

Odpovědět


Odpovědět

Dej tam tuhle pecku 7 Second Yousso N Dour ft Neneh Chery

01

Odpovědět

Zcela chápu popularitu a oblíbenost této skladby, ale já osobně ji vyloženě nesnáším a opravdu ji nemůžu vystát.

23

Odpovědět

Dlouho jsem si podle hlasu myslel, že to zpívá ženská. Ještě když to u nás přezpívala Machálková. Když jsem tenhle klip viděl nemohl jsem uvěřit. :-)

80

Odpovědět

Zkuste někdy třeba tenhle song: https://www.youtube.com/watch?v=dO1rMeYnOmM

00

Odpovědět

Filmy i písničku mám rád, taková vzpomínka na dětství. I když se musím přiznat, že mi svého času lezla dost na nervy, ale to spíš kvůli tomu, že její českou verzi jednu dobu hrála rádia furt do zblbnutí.

50

Odpovědět

nádherná knížka... nikdy jsem aani nevěděl od koho ta písnička je :D je super

40

Odpovědět

Jééé :) pri tejto pesničke som zase malý chlapec a snívam o nekonečnom príbehu ako pred 30 rokmi :D

150

Odpovědět

Malá chyba v překladu , nezpívá se tam LIVES that keep their secrets, ale RHYMES :)

20

Odpovědět

Díky, opraveno. Dělal jsem to podle špatného přepisu. :)

30

Odpovědět

LEGENDA ! :) ...vždy veľká nostalgia pri tejto piesni. Mám síce už 24 rokov, ale nedávno som si Nekonečný príbeh znova pozrel :D A mám pocit že som si to užil ešte viac ako keď som bol malé dieťa a teraz som zachytil aj myšlienky, ktoré som ako malé dieťa zachytiť nemohol.

190

Odpovědět

Já vím, že to sem nepatří, ale chystáte se na překlad Bravest Warriors? Už je venku první díl třetí série a myslím, že se všichni těšíme na novou porci ujeté zábavy a samozřejmě skvělého překladu.

123

Odpovědět

Zkusíme kontaktovat překladatelku Eržiku, jestli se seriálu znovu ujme. :)

30

Odpovědět

Eržiku jsem kontaktoval a klidně by ho překládala, nicméně nová řada má prý být vysílána jenom na placeném kanálu VRV, který není přístupný jinde než v USA. Na YouTube je jen první díl jako ukázka, ale tak nějak zvažujeme, jestli ho vůbec překládat, když nebudete mít možnost vidět zbytek. Aby ve výsledku nebylo víc fanoušků webseriálu naštvaných než potěšených...

20

Odpovědět

+BugHer0Děkuji moc za odpovědi. To jsou ale komerční s*áči... třeba to později hodí na yt zdarma, až zjistí, že to nikoho za peníze nezajímá

00