Dnes ke Grahamu Nortonovi zavítá Iron-Man Robert Downey Jr. s legendou z Kmotra Robertem Duvallem. Poznámka k překladu: Uppy Downey je slovní hříčka. Up v angličtině znamená "nahoru" a down "dolů". Aby se zachoval vtip a pochopili ho všichni, použil jsem svou verzi.
Dvojnásobná gratulace, protože tenhle
film je první od týmu Downey. Jo. - Skvělej tým. Skvělej tým.
- To je moje žena. Je fantastická. - Byla koproducentkou filmu Sherlock
Holmes, že? - Jo, pozdravuje tě. - A navíc čeká další dítě. - Jo, další.
- Takže další produkce týmu Downey. A kdy porodí? Na tomhle jsem se podílel
mnohem míň než na tom filmu. Pracoval jsem na tom
jenom asi sedm minut.
- Aspoň nějak jsi se na tom podílel.
- To není zlý. Díky, není to špatnej výkon, že ne? Navíc to dostaneš přesně
na čas a v mezích rozpočtu. Mohl bys mi prokázat laskavost, protože vím,
že filmové hvězdy rády dávají neobvyklá jména... Mohl bys to dítě pojmenovat Horňák? Horňák Dolňák. To by bylo super. Nemyslíš? Ne?
Tak ne. - Tak mu neříkej. Ale už víte,
že je to holka, že? - Víme. Byl jsi na předpremiéře. Jo. Neuvěřitelný, co ta dnešní
technologie dokáže. Překlad: Jackolo
www.videacesky.cz
- Musíme zmínit Kmotra.
- Jo. A... no jo. Hodně lidí předpokládá, že Marlon
Brando byl hodně vážný člověk. - Ale vy dva jste si na place užili
spoustu legrace. - Hlavně s Jimmy Caanem. Jimmy a Bill Murray jsou dva nejvtipnější
chlapi, se kterýma jsem kdy dělal. Jimmy třeba řekl nějaký vtip, který Brando
pochopil až po třech vteřinách. A pak začal takhle tleskat. Užili jsme si to, jo.
Vím, kam tím míříš.
K tomu obnažování. - Jo, protože... - Všichni
jsme se obnažovali, to mi věř. Dělali jsme to proto,
aby byla na place sranda. - Řeknu ti tu nejlepší historku.
- Dobře, povídej. Je to naprostá pravda. Byli jsme na svatbě na Staten Islandu a Brando
uděloval pásy obnažování, jako se dávají po zápasech. On si rozepínal opasek,
já si rozepínal svůj. Coppola říkal: "Nedělejte to, jsou
tu ženy a děti."
Ale oba jsme pokračovali. Oba jsme všem ukázali holý zadky.
Pak mi nějaká žena řekla: "Ty jsi byl v pohodě." Pak se ale
obrátila na svoji kamarádku a řekla jí: "Viděla jsi Brandoovy koule?" Je to pravda. Překlad: Jackolo
www.videacesky.cz