Patrick Stewart a Ricky Gervais v karanténěThe Graham Norton Show

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 156
63 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:43
Počet zobrazení:1 809

V dalším rozhovoru na dálku nám sir Patrick Stewart přečte Shakespearův Sonet 17. Čtením Sonetů totiž zaháněl v karanténě nudu. Ve druhém videu zavzpomíná Ricky Gervais na natáčení se psem.

V titulcích je použitý překlad Sonetu 17 od Martina Hilského, který vyšel v nakladatelství Torst v roce 1997.

Přepis titulků

Dáš nám nějakou ochutnávku Sonetu 27, nebo máš nějaký oblíbený, - kterým bys nám chtěl projasnit večer? - Ano, jeden tu mám. Ale ten už jsem nahrával, doufám, že si nebudete připadat ošizeni… - Ne, vůbec. - Přečtu vám pár řádků, tenhle patří k mým oblíbeným. Ostatně těch sonetů je 154 - a já většinu z nich vůbec neznám. - Víš, že Judi Dench se je teď učí? - Ona se je učí? - Zatím jich má šest, ale… - Ale je to její plán.

- A přednáší je potom? Ne, nevím, co s nimi dělá. Asi otravuje sousedy, nevím. Je to zkrátka cvičení. Tak tedy Sonet 17. Uvěří někdo v budoucnu mým slovům, když ve verších tě k nebi vynáším? Což nepodobá se má báseň hrobu, v němž pohřbívá tvou krásu pouhý rým? I kdybych mohl slovům dát tvůj jas a o tvé kráse krásně uměl psát, řekli by jenom: „Ale prosím vás!

Ten básník umí leda krásně lhát!“ Až na papíru, zažloutlém už věkem, můj verš se bude blekotavě třást, můj obdiv k tobě nesetká se s vděkem, budou jej mít jen za stařecký žvást. Kdybys však dítě měl, pak – jaký div – v něm a v mé básni – dvakrát!

– byl bys živ. - Děkuji. - Nádhera! Moc děkuji, Patricku. Děkuji, Sunny, už vás dvě hrdličky nechám jít.

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář