Genderování: Pouhý módní nesmysl?heute show

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 7
48 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:63
Počet zobrazení:1 655

Ačkoliv v češtině korektní vyjadřování zahrnující obě (či dokonce všechna) pohlaví není tak složité a příliš se o něm nemluví, v němčině je to opravdu oříšek a už nějakou dobu i horká brambora. Různí lidé už přišli s všemožnými řešeními, ke všem se však samozřemě najdou i odpůrci. A pak tu jsou kromě lidí zmatených ze všech těch doporučení také lidé, kteří si ještě ani nevšimli, že vznikl nový znak: genderová hvězdička (Gender-Sternchen). A co vy? Snažíte se o korektní inkluzivní vyjadřování, neutrální formulace, nebo o udržování tradičního generického maskulina?

Poznámky:
- Pán, kterému pan Welke přezdívá Kuli (stejně se říká třeba i peru), je Hans-Joachim Kulenkampff, jeho show Einer wird gewinnen (Jeden vyhraje) se vysílala v letech 1964–1987.
- Zkomolené názvy firem s mraženými výrobky ve skutečnosti znějí Bofrost a Eismann.
- První z žen, která si z genderování utahuje, naráží na možné přidávání přípony -in pro vytvoření ženského rodu, -innen je pak pro ženský rod množného čísla, slovo innen však v němčině znamená uvnitř, když tedy ke slovu Kinder (děti) nesmyslně přidává tuto příponu, vzniká „děti uvnitř“, při špatné výslovnosti to může dokonce znít jako „dětské rýhy“.
- „Sociální Gandalf“ je Wolfgang Thierse ze sociálnědemokratické strany SPD.
- Výraz „volonté générale“ je termín z Rousseauovy teorie společenské smlouvy označující obecnou vůli lidu.

Přepis titulků

Pokud to v neděli pro Reinera Haseloffa přece jen nedopadne dobře, má už nachystané vysvětlení. AfD má podle něj takový úspěch proto, že ty spíše levicové strany kladou v debatách důraz na špatná témata, explicitně zmiňuje Haseloff genderování. Chápete? Volit AfD je podle jejich logiky nutná obrana proti genderování. Však víte, genderování, ten módní nesmysl, který nám teď nově vnucují, to dřív nebylo… Tak, haló!

Přátelé a přítelkyně, končí pracovní doba! Podívejte, náš Kuli je feminista, to bych do něj neřekl. Na druhou stranu se jeho nejznámější show jmenovala „Jeden vyhraje“. To je jedno. Tak vyšinutá a hysterická debata! Na některých německých úřadech jsou směrnice pro nesexistické užívání jazyka. To znamená, že kdo tam pracuje, měl by se ve spisovném jazyce pokud možno snažit o odpovídající citlivost. A z toho plyne: Rostoucí genderová diktatura nás nutí hanobit německý jazyk!

Jinak řečeno: Nemáme snad jiné starosti, přátelé? Rozhodně máme jiné starosti, politika ale ve skutečnosti nevynakládá na genderovou tematiku tolik času a energie, když to spočítáme. I většině lidí tam venku je ta údajně tak nebezpečná genderová hvězdička upřímně ukradená.

Co vám říká tento znak? - Vůbec nic. - Je to znak pro mražené? Chlad? Správně, to je znak zmrzlého. Známe ho z obalů mražených potravin od Bofröst*in a Eisfrau. My Němci ve skutečnosti genderujeme už staletí! Řeknu jen: generické maskulinum. Slovem „pekař“ se má pekařka laskavě taky cítit oslovena, protože jsme to tak dělali vždycky.

Vymyslet natrvalo něco inkluzivnějšího, a určitě neříkám, že je hvězdička Bofrostu optimální, to nemá nic společného s ideologií, ale s prostou zdvořilostí. Alespoň o tom přemýšlet, místo abychom si utahovali z vykonstruovaných nesmyslů. Teď bych skoro uvedla, jak tím dojdeme k dětem uvnitř. Roucho kajícníků/kajícnic, korektně zřejmě psáno s hvězdičkou. Nařízení pro ochranu pasivních kuřáků, kuřaček i X.

A ta nadnárodní neutra… a rozličné hvězdičky pro X. Ano, děkujeme za hvězdičku pro nic, Lady Gendergaga. Krátký disclaimer, asi jste si všimli, že já sám negenderuju, místo toho se snažím o neutrální formulace jako „pečovatelský personál“. Nebo prostě řeknu pečovatelé a pečovatelky, proč? Protože si myslím, že jiné způsoby narušují můj elegantní proud řeči. Samozřejmě ale nemám problém, když ostatní genderují.

Rozhodně tu myšlenku chápu lépe než naříkavé kňučení, jako je toto: Jak bychom měli vyslovovat genderovou hvězdičku? A jak velké I uprostřed slova? Podtržítko? To nejde říct. Tak to prostě nech být, sociální Gandalfe! Pravdou je, že jazyk se přece neustále mění a vyvíjí a co lidé nepřijmou, to se stejně neprosadí, násilím nic neprotlačíte. Podle aktuální ankety je 65 procent Němců proti genderování, ale většina je i proti zákazu genderování na úřadech.

Není to vtipné? Odpůrci genderování, kteří všude větří jazykovou policii a zákazy, tady požadují zákaz. Jako šéf CDU v Hamburku Christoph Ploß. Nebo ten zákaz nechce? Státní zařízení by se měla řídit německou gramatikou. Takže pokud to dělají a často genderují, tak byste to zakázal?

Pak bych tomu zabránil. To je něco úplně jiného. Nezakazovat, jen tomu násilím zabránit. Jistá média zatím v nekonečné smyčce přináší zprávy o tragických případech, jako je Lukas Honemann. Ano, mladý politik CDU a student z Kasselu, představte si, že dostal horší známku, protože v jedné práci negenderoval. Tedy…

skoro. Ve skutečnosti se ta práce neznámkovala a předmět úspěšně dokončil. Ale takto je ten příběh nudný… Studie dokazují, že pokud jsou dětem povolání představena pohlavně neutrálně, více dívek se rozhodne pro ta, která jsou tradičně přisuzována mužům. Opravdu je vyšší pravděpodobnost, že se ženy budou ucházet o práci, pokud je pracovní místo v inzerátu formulováno i explicitně žensky, vážně. Na druhou stranu… Proměna jazyka, obzvlášť gramatická, tedy strukturní proměna, k té dochází díky volonté générale jazykového společenství.

To přece nemůže přijít někdo pověřený zrovnoprávněním a říct: „Udělám to líp než Pán Bůh.“ Pán Bůh píše Duden? Pravda! Stojí to v jedenácteru přikázání: Nebudeš genderovat! Jistě, je sporné, jestli jazyk opravdu mění naše myšlení, či dokonce společnost, a kdo říká, že rovnoprávný plat je naléhavější než genderování, má argument, ale tento argument přichází i od lidí, kterým je putna, že ženy pořád ještě vydělávají méně.

Generické maskulinum je holt zažité a běda, když někdo oplácí stejnou mincí jako ministryně spravedlnosti na podzim novým návrhem zákona insolvenčního práva. Nebudete věřit tomu, k čemu jen o vlásek nedošlo. Německý jazyk zákeřně zavražděn.

Nyní v True Gender Crime. Christine L. vypadá jako ambasadorka Thermomixu odvedle, ale pozor, toto je nejnebezpečnější žena Německa. I její hudební vkus nahání hrůzu. Je jedno, jestli vinyl nebo MP3, dokud je to Roland Kaiser. Zvrácenost. Christine se pokusila v Německu zavést něco, co je mnohem horší než šaría: generické femininum.

Nebo jak by řekl Johann Wolfgang von Goethe: Už jen dlužnice nebo spotřebitelka, jedno pohlaví by tak jazykově vůbec neexistovalo, a to to nejdůležitější pohlaví, naprostá šílenost. Ale plánu šílené genderové čarodějnice na poslední chvíli zabránil - nejstarší a nejmoudřejší muž velké koalice. - Moment, moment! Díky, Horste.

V tomto kabinetu už ženy nikdy nesmějí psát zákony samy, správně. Protože jen muži se opravdu vyznají v gramatice. Já jsem, chci být nad ženou a ne žena nade mnou. TRUE GENDER CRIME Ano, je opravdu fascinující, jak agresivně ta genderová debata probíhá, často s podtextem „Starejte se radši o problémy normálních lidí a ne perverzních menšin z velkoměsta“. Leccos z toho, co se vylévá na internet, je už skoro umění!

Hradní herečka Birte Schneider čte dobovou krátkou prózu z období protestů proti genderové diktatuře. Dámy a pánové, začneme konstruktivní kritikou diváků. Marcel J. je povoláním očividně proktolog, protože píše: „Genderový blud tlačí ZDF hluboko za řitní rýhou.“ Zajímavá teorie, to by samozřejmě vysvětlovalo, proč Claus Kleber stojí ve studiu trošku našikmo. Train X kombinuje elegantně lingvistické námitky se subtilním rasismem, když poznamenává: „Genderování je zbytečnější než ztráty a nálezy v Polsku.“ Znamenité.

Chápete to? Protože všichni Poláci kradou. Ale negenderují! Uživatel krebbi_krebbi se odvážil vstoupit do oblasti dadaistické poezie: „Seru na stůl*innen“. Nádhera.

Velké umění vždy vzbuzuje otázky. Opravdu protagonista tohoto příběhu šel na velkou ve vnitřním prostoru, tedy ve vnitřku stolu, nebo se přece jen jedná o vyčítavou perzifláž na doktrínu, nad kterou jsme ztratili kontrolu, já nevím a je mi to taky ukradené. Sven AM má také otázky: Co je s generickým femininem? Co například slova jako diva, zdvořilost, šlapka, děvka, kunda?

Já chci i toho šlapka. Inu, milý Svene, pokud je to opravdu tvůj sen, staň se šlapkem! Kup si karavan a postav se k dálnici B9, je to svobodná země. Autor jménem Odgenderovač se s genderovým jazykem pře z důvodů na vyšší úrovni, ten je totiž součástí antisvobodomyslné a antiindividualistické agendy poststrukturalistů, kritické teorie a intersekcionálních feministek.

Ano. Přesně. To taky vždycky říkám. Nebo slovy Superholgi69: „Jebat všechny feministky.“ Správně. Ale kdo má tolik času? A nyní uctíme památku všech obětí genderového terorismu, přečtu jména všech Němců, kteří byli kvůli odmítání genderování propuštěni, služebně-právně obžalováni nebo hůře oznámkováni: Konec.

Dobrý večer. Překlad: lenkaz www.videacesky.cz Tak… Nahrávat. Zdravím! Toto je automatická závěrečná scéna Olivera Welkeho a… heute show! Video už bohužel skončilo, můžete ale odebírat náš kanál a podívat se na další videa, děkuji!

Tak, to by mělo navždycky stačit.

Komentáře (16)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

co to k***a je? vydržel jsem se dívat 3 minuty a vůbec nevím, co se to tam do hajzlu mele

11

Odpovědět

Chcel by som poprosiť miestnych expertov na nemčinu, mohli by ste trochu podrobnejšie rozobrať v čom je v nemeckej gramatike taký problém s týmto javom? Nejak mi uniká pointa videa a to som sa po nemecky učil na základke.

Btw všetci tí k****i, čo tomuto videu dali 0% si myslím, že si to video ani nepustili a dali mu nulu len preto, že v názve obsahuje prefix gender a preto by som bol, keby admin ich hlasy zmazal a strčil ich do ritného otvoru dotyčných kokotov.

58

Odpovědět

No, jestli to dobře chápu, problém spočívá v tom, že zatímco v češtině se sice, jak psal jjk, říká, jdu k řezníkovi, nebo k holiči, tak ale když zjistíš, že daným řezníkem nebo holičem je žena, tak ji můžeš označit za řeznici nebo holičku. V němčině nicméně pro část profesí existuje jen mužský výraz a někdo tam prosazuje, aby vznikla nová slova pro ženské varianty těchto profesí, obecně tím, že se za slovo přidá -in nebo -innen, takže například kromě Bäcker by bylo taky Bäckerin. A jako u spousty věci se najdou lidé, kteří to budou urputně podporovat, stejně jako jiní, kteří budou ještě urputněji bojovat proti tomu. Něco jako u nás, nedávno s tím přechylováním. Hlouběji jsem tu problematiku nezkoumal, takže nevím, třeba se to týká i jiných věcí než profesí.

40

Odpovědět

+DaevinNejde ani tak o to, že by ženské tvary od různých profesí v němčině neexistovaly, v naprosté většině případů ten ženský tvar mají. Jde spíše o to, že stejně jako v češtině používají Němci (a Němky :D ) generické maskulinum. Použije-li se slovo pekař v obecném slova smyslu, jsou v tom zahrnuty i pekařky. V rámci politické korektnosti je teď snaha zmínit vždy oba tvary, tedy mužský i ženský. Protože se většina ženských tvarů tvoří příponou -in, vznikají tvary jako Lehrer*in nebo Lehrer_in, které mají spravedlivěji označovat oba rody. Podle spousty lidí je to komolení jazyka...

V češtině máme taky generické maskulinum a podle mého názoru se tu genderování zatím neujalo za a) proto, že se tu na politickou korektnost nehraje tolik jako v Německu a za b) proto, že v češtině je ten rod natolik "prorostlý" do všech forem slov (přídavná jména, slovesa...), že by spojování obou rodů bylo výrazně složitější a násilnější než ta koncovka v němčině. Ale to je jen můj názor, třeba to má jiné důvody... :)

50

Odpovědět

+jesterkaA to v němčině nemají ' cestující ', tedy tvar, který implicitně neříká nic o ' genderu ' skupiny?

02

Odpovědět

+LTeoreticky ano. Například v případě Studierende (studující) se to dokonce i celkem používá, ale u mnoha slov to působí úplně stejně nepřirozeně jako tvary s hvězdičkou. Třeba Lehrende místo Lehrer a Lehrerin jsem asi nikdy neslyšela, natož Backende místo Bäcker a Bäckerin. Mně osobně to zní hodně bezpohlavně a neosobně, ale rodilá mluvčí nejsem, tak mám to vnímání možná posunuté. Další problém může být, že už má takové neutrální slovo někdy vlastní ustálený význam, takže by tam došlo k posunu.
Nakonec je tohle asi věc vnímání jazyka a pochybuju, že by se cokoliv dalo vynutit násilím. Ten jazyk se nejspíš bude přirozeně nějak proměňovat a časem se ustálí nějaká varianta, která bude pro většinu mluvčích nejpřijatelnější...

00

Odpovědět

Sám seš k***t. Tohle video je o hovně a tak je samo hovno a takové hodnocení si plně zaslouží. Klasiký degresivistický fanatik. smazat a zakázat všechno, co se ti nelíbí.

20

Odpovědět

Ráno jsem koupil maso u řezníka a odpoledne jsem objednaný k holiči. Pokud to někoho pobuřuje, tak by si měl rozmyslet, jestli náhodou netráví příliš času rýpáním se v naprostých kravinách.

20

Odpovědět

Jen poznámka k překladu, znalci Červeného trpaslíka vědí, že v češtině mužská verze slova šlapka je šlapák:)

40

Odpovědět

Jeden by čekal, že Němčina, která má onikání, bude mít méně problémů.

10

Odpovědět

Myslím si, že sis tu spletl problematiku. Tady nejde o to, jak neutrálně oslovovat lidi, ale o to, že němčina má dost názvů profesí jen v mužském tvaru. Zatímco v češtině je Pekař/ Pekařka, tak v němčině je pouze Bäcker, což je ale výraz pro muže a někomu se to zjevně nelíbí.

20

Odpovědět

+DaevinBäckerin existuje také (https://www.duden.de/rechtschreibung/Baeckerin), jen se to nepoužívá v obecném kontextu :)

00

Odpovědět

Sakra lidi Orwell to myslel jako varování ne jako návod!!!! Už zavádějí i Newspeak, řeč, která má zabránit byť jen možnosti uvažovat o ideozločinu a hlavně kritiky Velkého bratra.

157

Odpovědět

Fakt? A jak to prosím tě konkrétně souvisí s tímhle videem? Sice jsem viděl jen půlku, protože jsem ho moc nepobral, ale nevidím v tomhle s newspeakem moc společného.

10

Odpovědět

Socialista a antifašista Orwell by zaplakal, jak idioti nechápu a zneužívají jeho práci. Newspeak byl o omezování jazyka. Genderově citlivý jazyk možnosti vyjadřování rozšiřuje a detailněji pomáhá popisovat realitu. Naopak jeho odmítání je prosazováním hodnot newspeaku.

10

Odpovědět

Sice mi tento dil prisel ponekud slabsi... ale kazdopadne je Heuteshow mnohem lepsi nez Lastweektonight. Prekladejte vice tento porad dekujiii :)

93