Éra samurajů se pomalu chýlí ke konci. Takamori Saigó se vrátil do své rodné země a odmítal se účastnit politiky, ale i to bylo samo o sobě politickým prohlášením. Poslední bitva ukončí éru samurajů jednou provždy… nebo ne? Poznámky: Bušidó – samurajský morální kodex
Vlasy jako prostředek diskriminace? V USA je to realita, se kterou se denně potýkají mnozí jedinci z černošské komunity. Kam až vlasová diskriminace sahá, jaké jsou její příčiny, jaké může mít následky a jak proti ní bojovat? Poznámka k překladu: Ve videu je zmíněna spousta výrazů z oblasti černošského vlasového stylingu, pro které jsem ne vždy byla schopná najít uspokojivé české ekvivalenty. Nebojte se vyjádřit v komentářích, pokud pro některé z výrazů znáte přesnější překlad. A kdyby vás zajímalo, proč byste po silk pressu neměli natáčet konečky, mrkněte zde.
Když byla válka Bošin konečně u konce, mohl císař Meidži zahájit svou nenásilnou revoluci a modernizaci Japonska. No… možná ne tak úplně nenásilnou. Ukázalo se, že císař věřil, že nejlepší cesta vpřed vyžaduje osvojit si západní myšlenky, což je přesný opak toho, za co bojovali jeho stoupenci. Mezi ně patřila také třída samurajů, pro niž však v nově vznikající společnosti už nebylo místo.
Šógun měl předat svou moc císaři, což se ovšem neobešlo bez problémů. Obnovitelé požadovali, aby Tokugawové přišli o veškerou moc, aby jim byly zabaveny pozemky a aby v novém politickém systému nedostali místo. Když zavraždili vyjednavače mezi oběma stranami, nebylo cesty zpět. Začala válka Bošin.
Zbraňové zákony „Stůj si za svým“ měly zvýšit bezpečnost amerických občanů, protože rozšířily možnosti a oprávněnost sebeobrany za použití smrtící síly na veřejných místech. Jelikož o tom ale John Oliver připravil hlavní téma svého pořadu, je vám asi jasné, že situace po jejich zavedení nebude úplně idylická… Vysvětlivky: NRA je zkratka pro Národní střeleckou asociaci (National Rifle Association). USCCA je zkratka pro Americkou asociaci skrytého nošení (U.S. Concealed Carry Association). SportsCenter je sportovní zpravodajský pořad stanice ESPN. Rosseta Stone je americký vývojář softwarů na výuku jazyků. Fergiciózní neboli v originále Fergalicious je název písně zpěvačky Fergie a neologismus vzniklý spojením slov Fergie a delicious (pro potřeby videa překládám jako deliciózní).
Tlak na uzavírání nevýhodných dohod rostl a stejně tak i politický rozkol v Edu. Císař, jehož role byla doposud víceméně jen reprezentativní, se spojil s proticizineckou stranou Sonno joi. Narůstající útoky na šóguna poté vedly ke vzniku šinsengumi, obávané policejní jednotky, která měla chaosu v ulicích Kjóta učinit přítrž… Poznámky: Edo – starý název japonského hlavního města Tokia
Konec samurajů nastal v době, kdy bylo Japonsko po dlouhé izolaci donuceno otevřít hranice. Obchodníci, do té doby na samém konci společenského žebříčku, rázem získali obrovskou výhodu. Objevily se nové oblasti, v nichž kvetlo divadlo a umění a kde se na společenské postavení nehledělo, což se však samurajům tak úplně nezamlouvalo.
Proč v podstatě každý ví o porážce Řeků u Thermopyl, zatímco vítězství u Salamíny nebo u Platají jsou zapomenuta? A jaký význam tedy měla bitva u Thermopyl?
Hrstka řeckých městských států se spojila, aby čelila perské invazi u Thermopyl. V tomto osamělém průsmyku sice řečtí vojáci nalezli smrt, ale bitva znamenala obrovskou vzpruhu pro morálku Řeků a nalezení jejich národní identity.
Last Week Tonight si opět dává pauzu, proto jsme znovu sáhli do archivu epizod, které u nás přeloženy ještě nebyly. Tento úryvek pochází z 9. epizody 1. série, která měla premiéru 29. června 2014. Ačkoliv v něm nejde o zrovna nejaktuálnější spor, doufáme, že přesto rádi oceníte něco z Oliverových starších dílů se živým publikem namísto bílé deprimující prázdnoty. Poznámky: Antikoncepční příkaz je vládní regulace USA, která požaduje, aby zdravotní pojištění alespoň částečně krylo výdaje za antikoncepci. Citizens United je americká konzervativní nezisková organizace. Wendy's je řetězec amerických fastfoodových restaurací (název se dá přeložit jako U Wendy), podobně jako Burger King (pro pochopení vtipu ve videu je nutné vědět, že king znamená král). Pan Burák neboli Mr. Peanut je reklamní postavička a logo firmy Planters, která se specializuje na oříšky. GM je zkratka pro firmu General Motors.