Reklama na SnickersSuperbowl v USA je velká podívaná a reklamy v tomto čase jsou dost sledovány. Proto i na YouTube vzniká spousta výběrů těch nejlepších. V tomto roce u mě zabodovala tahle reklama na Snickers s herci Betty White (*1922) a Abe Vigoda (*1921), které od vidění určitě znáte.
Originální trailer na SpongebobaMáme tu pro vás další z řady zajímavých filmových trailerů. Tentokrát se jedná o upoutávku na celovečerní animované dobrodružství Spongeboba v kalhotách. Co činí tento trailer zajímavým je to, že v něm jsou chytře použity záběry z několika filmů o ponorkách. Nic netušící divák tak předpokládá, že se jedná o upoutávku na úplně jiný film.
Kávová havárie British PetroleumNení tomu tak dávno (20. dubna 2010), co se na svět dostaly zprávy o tom, že do moře uniká ropa z poškozeného vrtu v Mexickém zálivu. Tato situace se řeší dodnes, a tak není divu, že si tuto ropnou havárii vzaly do rukou UCBComedy a firmu British Petroleum trochu zesměšnili. Video přidáváme na požádání uživatele Madagio.
George Carlin – VěciPředstavuji vám amerického stand-up komika George Carlina. Dnešním dnem to jsou právě dva roky od jeho smrti (22.6.2008). Tento člověk byl znám především pro svůj troufalý humor, kterým se navážel do americké kultury. V tomto vystoupení se zabývá tím, jak jsou pro člověka důležité věci.
Pán prstenů: Společenstvo vuvuzelyMnozí z vás určitě sledují právě probíhající MS ve fotbale a určitě vás také při každém zápasu vytáčí zvuk bzučícího hejna vos. Ano, vuvuzely jsou hlavním symbolem letošního mistrovství. Právě ty si bere na paškál toto povedené virální video, ve kterém uvidíte plno záběrů z Pána prstenů.
Doporučuji si znovu pustit předchozí část, ať vám to pěkně navazuje. V tomto díle se představí rovnou tři nové postavy, jejichž herce jste předtím neviděli. Tento díl byl také zatím nejobtížnější na překlad z mnoha důvodů. Zaprvé se omlouvám všem fanouškům ragby a amerického fotbalu, musel jsem trochu pomíchat názvosloví a pár výrazů doslovně přeložit aby vyniknul dvojsmysl. Zadruhé se zde hojně vyskytují internetové zkratky, které jsem taktéž nepřekládal. Pokud by s nimi někdo měl vážné problémy, určitě se vysvětlení objeví v komentářích. Pokud jste prošvihli předchozí díly, najdete je zde.
Jak být ninjaSvým prvním příspěvkem jsem se rozhodl doplnit sbírku Nigahiga. Vždyť tyto zábavné Japončíky odebírá na YouTube nejvíce lidí! Video patří mezi jejich starší tvorbu, ale rozdíl je jen v kvalitě obrazu. Vtipy jsou celkem vydařené a snad každého pobaví. Tento snímek je jako první z krátké série návodů "How to be...", takže se můžete v budoucnu těšit na další návody, jako například "Jak být gangsta".
A je to tady. Dostali jsme se až k samotnému finále 3. řady webového seriálu The Guild. Konečně se tak dočkáte rozuzlení konfliktu s Osou anarchie a vůbec celého děje třetí řady. Nezoufejte však. Čtvrtá řada vašeho oblíbeného seriálu je již natočena a internetovou premiéru bude mít již v příštím měsíci. Nevíme však, zda ji budeme moct hned titulkovat. Dále mám pro vás i dobrou zprávu. Po The Guild se pustím do překladu podobně laděného webového seriálu, o kterém jste již mohli na tomto webu slyšet a uvidíme se i s několika známými postavami z The Guild. Věřím, že se vám bude líbit minimálně stejně jako The Guild. Ale ani seriál The Guild ještě úplně tak nekončí, mám ještě spoustu bonusových materiálů k překladu, takže i ty se zde budou postupně objevovat. Na závěr bych chtěl poděkovat všem fanouškům seriálu za to, že pomáhají šířit seriál v českých krajích a kdybyste třeba neměli co dělat, stavte se 2.7. na mou přednášku o seriálu The Guild na Festivalu Fantazie 2010 v Chotěboři.
Kula Shaker - Peter Pan, R.I.P.Sice už tady jeden song máme, ale tentokrát mi můžete odměnou za překlad pomoci vyhrát podepsaný box set s novým CD a to kliknutím (soutěž již proběhla). Toto je singl z nového alba, které vyšlo 28.6.09 a i když se mi moc nezdál, teď ho přímo miluju. Kula Shaker, anglická kapela s magickým zvukem 60s-70s:
V dalším díle oblíbeného seriálu se dozvíte, po čem touží Joeyho sousedka Sally a co by chtěl náš hlavní hrdina. V tomto díle se nám také představí nová postava, kterou můžete znát z A Very Potter Musicalu jako představitelku Cho Changové. Také zde zazní nejdelší a jedna z mých nejoblíbenějších písní - "Ready to go". Bohužel je dlouhá přes dva díly, takže si na celé znění musíte počkat do neděle.
Webový seriál The Guild je tu s novou epizodou. Omluvte menší zpoždění, trochu dneska nestíhám. Užijte si tedy předposlední díl a už ve čtvrtek se můžete těšit na finále a pak menší pauzu, než začne čtvrtá sezóna. Starší díly můžete najít zde.
Dneska pár tipů pro rodiče, jejichž děti se rozhodly zrealizovat svojí velkou narozeninovou oslavu. Osobně jsem toho názoru, že pokud se nezachováte jako Michael Kessler, není už na tom moc co zkazit.
Spolehlivost firmy FedExKaždý z vás určitě zná americkou firmu FedEx, která se zabývá logistickými službami. Důkazem toho, že její zaměstnanci jsou velmi oddaní lidé, je následující video.
Ačkoliv se s Michaelem Kesslerem setkáváme již dlouhou dobu, jistě vás napadne spousta míst, na která nás ještě nezavedl. Jedním z nich je golfové hřiště. Pojďme se podívat, jak mu to půjde.
To, co mnozí z vás tušili, se stává realitou. Je tu další muzikál od party jménem StarKid, se kterým se budete setkávat ode dneška každou středu a neděli ve 20:00. Určitě poznáte spoustu herců z A Very Potter Musicalu, ale objeví se tu i další talenty. Muzikál obsahuje i poněkud vulgárnější výrazy, takže je vhodný pouze pro starší 18 let. V angličtině existuje spousta nádherných dvojsmyslů, které nelze vždy přeložit do češtiny. Překlad bude podle mého nejlepšího vědomí a svědomí, takže doufám, že se vám muzikál bude líbit. Poznámka: Pro ty co to nevědí, výraz Dick je jak americké jméno, tak označení pro mužské přirození. Nechal jsem ho v původním znění, protože tam podle mě pasuje mnohem víc než nějaký Franta.
Robert Pattinson u Lese GrossmanaJeden z nejvlivnějších producentů současnosti, Les Grossman, si při příležitosti MTV Movie Awards 2010 pozval na kobereček hvězdu ságy Stmívání, Roberta Pattinsona.