VýslechAidan 5 (S01E11)
0
V nejdelší epizodě sci-fi webseriálu Aidan 5 je Aidan vyslýchán Matthewem a my se dozvíme něco víc o pozadí zmizení jeho rodiny.
Příští týden další epizodu vysílat nebudeme, ale brzy se tu objeví přeložených zbývajících pět epizod najednou.
Přepis titulků
Ahoj, miláčku. Vypadáš unaveně. Nemůžu spát. Jsem unavený, ale nemůžu spát. To je v pořádku. Tady jsi v bezpečí. Tady jsi v bezpečí. Klídek.
Ještě se mnou zůstaň. To chce pořádnou odvahu přijít sem sám. Detektiv Rileyová nemohla přijít? Vím toho o tobě víc, než si myslíš, Jamesi. A proto ses nechala přeložit? Páni... Podle mě ses rozhodla správně. Divím se, že jsi to týrání vydržela tak dlouho.
Ne, tak to nebylo. Ale... Nikdy si mě k sobě nepustil. Musíš věřit, že ti parťák kryje záda, jinak tě můžou zabít. Mně věřit můžeš. Řekl bych, že už si můžeme promluvit. Co po mně chceš? Jen pravdu, Jamesi.
Buď ke mně upřímný a tohle skončí, než se naděješ. Tak do toho. Ještě musím vyprat prádlo. Proč se tě Nekonečno snaží zabít? Já nevím, kdo se mě snaží zabít. Ale no tak, Jamesi, jsi přece chytřejší. Přijde ti, že nevystopovatelný zabiják bez DNA je náhodná hříčka přírody? Moc vtipné.
Díra po kulce čtyři cenťáky od mojí aorty si pamatuje, že spoušť jsi zmáčknul ty. Protože si mě na to najali. Nabídli mi jednosměrnou letenku a dost peněz, abych se na nic neptal. Ale když jsem si pro to pak přišel... Podrazili tě. Chtěli tě zabít. Teď se ptám. Víš, co to je?
To je disk, který jsi vzal Hicksovi. Je to databáze Nekonečna se všemi výrobními záznamy. Nejsme tam. Je tam ale zaheslovaný adresář o syndromu nedostatečnosti. Nebylo snadné se do něj dostat. Podívej... Matthew... Nemám tušení...
Nelži mi. Nevím, o čem to mluvíš! Co jsi jim udělal? Co jsi nám udělal? Nabídli mi místo detektiva. Musím podstoupit vstupní pohovor a vyplnit papíry, ale pojistka začne platit hned. Co říkali o té podmínce? Musel bych to udělat.
Kdy musíme odjet? Příští týden. Prozatím mám zařízený motel, dokud si nenajdeme byt. Miluju tě. Chápu to tak, že politická přesvědčení detektiva Aidana se neshodují s našimi? Nemá o tvém kandidátovi valné mínění. Taky bych neměl, kdybych věřil lžím, kterými takzvaní odborníci krmí média. Takže za vše mohou média?
Často ano. Podívej, Kendrick nechce klonům ublížit ani pošlapat jejich občanská práva. Pouze upozorňuje na fakt, že bude těžké pokračovat v produkci nových občanů, když nemůžou najít práci obyčejní lidé. No... zdá se, že oslovil mnoho obyčejných voličů. A co ty? Ještě jsem se nerozhodla.
Nejsme ve výrobních záznamech. Ten soubor s tisíci dalšími jsem prošel. Nebylo to vymazané, nikdy jsme tam nebyli. Kde jsi nás nechal naklonovat? V Nekonečnu. Přestaň mi lhát! Já už dál nemůžu, Jamesi, prostě nemůžu! Co nemůžeš?
Nemůžu najít svou žlutou blůzu, vím, že jsem si ji včera sbalila, ale teď tu není! Uklidni se, Lauren. Mělo to naše životy zlepšit, ne je ukončit! Zítra podepíšu papíry a pak můžeme nechat obnovit tvůj recept. Nemluv se mnou, jako bych byla šílená! Vím, co děláš, a já nejsem šílená! Lauren, co jiného mám podle tebe dělat? Udělal jsem všechno, co jsem mohl! Jinak to nejde!
Nemůžeme si dovolit další měsíc bez pojistky a já na ni nemám. Panebože, Lauren... Omlouvám se. Lauren? Tak co je to velké tajemství? No... věř tomu nebo ne, ale když jsem byla kadet, dosáhla jsem nejvíc dopadení od stolu. Páni!
A dokončit akademii za necelé dva roky je slušný výkon. Děkuju, děkuju. Tví rodiče musí být velmi hrdí. Rogere, já nemám rodiče. Jsem klon. To nic... nekoušeme nebo tak. No...
Ale ty jsi... Nepoznal jsem to, nevypadáš jako klon. Myslel jsem, že o něčem takovém by ses zmínila dřív, tedy... Zvlášť vzhledem k našemu postoji k rodinnému právu... Myslel jsem... Panebože! Děláš pro Jasonovu kampaň? Je za tím on?
Ne, já ani nevím, kdo Jason je. Protože to by se v ranních zprávách vyjímalo, že? Netuším, o čem to mluvíš. Máš představu, co by tisk Kendrickovi udělal, kdyby tohle vyšlo najevo? Nikomu o tom neřekneš! Nemůžu uvěřit, že jsem byl tak hloupý. "Kendrickův politický poradce přistižen při pletkách s uhlíkovou kopií." Moc hezké.
Dozvěděl ses o syndromu nedostatečnosti? Proto po nás jdou? Kde jsi nás nechal naklonovat? Odpověz mi! Lauren? Proč mi neodpovíš? Lauren. To je v pořádku, Jamesi.
Tady jsi v bezpečí. Moc se omlouvám. Pamatuješ, jak mě můj otec mlátil? Bylo nám devět... a vzal jsi mě za ruku... a utekli jsme do chaty u jezera. Říkal jsi, že tam budeme žít navěky a že už mi nikdy nebude moct ublížit. Už tehdy ses mě snažil chránit.
Vždycky jsi mě ochraňoval. Před vším ne. Já vím. Miluju tě. Lauren... Proč jsi mě opustila? Ach, Jamesi... To ty jsi opustil mě.
OD AIDANA: STAV NOUZE - SETKÁME SE POD NADJEZDEM NA 6. ULICI Aidane! Aidane! To bude dobré. To jsem já. Tady jsi v bezpečí. Teď už jsi v bezpečí. Překlad: petrSF www.videacesky.cz
Ještě se mnou zůstaň. To chce pořádnou odvahu přijít sem sám. Detektiv Rileyová nemohla přijít? Vím toho o tobě víc, než si myslíš, Jamesi. A proto ses nechala přeložit? Páni... Podle mě ses rozhodla správně. Divím se, že jsi to týrání vydržela tak dlouho.
Ne, tak to nebylo. Ale... Nikdy si mě k sobě nepustil. Musíš věřit, že ti parťák kryje záda, jinak tě můžou zabít. Mně věřit můžeš. Řekl bych, že už si můžeme promluvit. Co po mně chceš? Jen pravdu, Jamesi.
Buď ke mně upřímný a tohle skončí, než se naděješ. Tak do toho. Ještě musím vyprat prádlo. Proč se tě Nekonečno snaží zabít? Já nevím, kdo se mě snaží zabít. Ale no tak, Jamesi, jsi přece chytřejší. Přijde ti, že nevystopovatelný zabiják bez DNA je náhodná hříčka přírody? Moc vtipné.
Díra po kulce čtyři cenťáky od mojí aorty si pamatuje, že spoušť jsi zmáčknul ty. Protože si mě na to najali. Nabídli mi jednosměrnou letenku a dost peněz, abych se na nic neptal. Ale když jsem si pro to pak přišel... Podrazili tě. Chtěli tě zabít. Teď se ptám. Víš, co to je?
To je disk, který jsi vzal Hicksovi. Je to databáze Nekonečna se všemi výrobními záznamy. Nejsme tam. Je tam ale zaheslovaný adresář o syndromu nedostatečnosti. Nebylo snadné se do něj dostat. Podívej... Matthew... Nemám tušení...
Nelži mi. Nevím, o čem to mluvíš! Co jsi jim udělal? Co jsi nám udělal? Nabídli mi místo detektiva. Musím podstoupit vstupní pohovor a vyplnit papíry, ale pojistka začne platit hned. Co říkali o té podmínce? Musel bych to udělat.
Kdy musíme odjet? Příští týden. Prozatím mám zařízený motel, dokud si nenajdeme byt. Miluju tě. Chápu to tak, že politická přesvědčení detektiva Aidana se neshodují s našimi? Nemá o tvém kandidátovi valné mínění. Taky bych neměl, kdybych věřil lžím, kterými takzvaní odborníci krmí média. Takže za vše mohou média?
Často ano. Podívej, Kendrick nechce klonům ublížit ani pošlapat jejich občanská práva. Pouze upozorňuje na fakt, že bude těžké pokračovat v produkci nových občanů, když nemůžou najít práci obyčejní lidé. No... zdá se, že oslovil mnoho obyčejných voličů. A co ty? Ještě jsem se nerozhodla.
Nejsme ve výrobních záznamech. Ten soubor s tisíci dalšími jsem prošel. Nebylo to vymazané, nikdy jsme tam nebyli. Kde jsi nás nechal naklonovat? V Nekonečnu. Přestaň mi lhát! Já už dál nemůžu, Jamesi, prostě nemůžu! Co nemůžeš?
Nemůžu najít svou žlutou blůzu, vím, že jsem si ji včera sbalila, ale teď tu není! Uklidni se, Lauren. Mělo to naše životy zlepšit, ne je ukončit! Zítra podepíšu papíry a pak můžeme nechat obnovit tvůj recept. Nemluv se mnou, jako bych byla šílená! Vím, co děláš, a já nejsem šílená! Lauren, co jiného mám podle tebe dělat? Udělal jsem všechno, co jsem mohl! Jinak to nejde!
Nemůžeme si dovolit další měsíc bez pojistky a já na ni nemám. Panebože, Lauren... Omlouvám se. Lauren? Tak co je to velké tajemství? No... věř tomu nebo ne, ale když jsem byla kadet, dosáhla jsem nejvíc dopadení od stolu. Páni!
A dokončit akademii za necelé dva roky je slušný výkon. Děkuju, děkuju. Tví rodiče musí být velmi hrdí. Rogere, já nemám rodiče. Jsem klon. To nic... nekoušeme nebo tak. No...
Ale ty jsi... Nepoznal jsem to, nevypadáš jako klon. Myslel jsem, že o něčem takovém by ses zmínila dřív, tedy... Zvlášť vzhledem k našemu postoji k rodinnému právu... Myslel jsem... Panebože! Děláš pro Jasonovu kampaň? Je za tím on?
Ne, já ani nevím, kdo Jason je. Protože to by se v ranních zprávách vyjímalo, že? Netuším, o čem to mluvíš. Máš představu, co by tisk Kendrickovi udělal, kdyby tohle vyšlo najevo? Nikomu o tom neřekneš! Nemůžu uvěřit, že jsem byl tak hloupý. "Kendrickův politický poradce přistižen při pletkách s uhlíkovou kopií." Moc hezké.
Dozvěděl ses o syndromu nedostatečnosti? Proto po nás jdou? Kde jsi nás nechal naklonovat? Odpověz mi! Lauren? Proč mi neodpovíš? Lauren. To je v pořádku, Jamesi.
Tady jsi v bezpečí. Moc se omlouvám. Pamatuješ, jak mě můj otec mlátil? Bylo nám devět... a vzal jsi mě za ruku... a utekli jsme do chaty u jezera. Říkal jsi, že tam budeme žít navěky a že už mi nikdy nebude moct ublížit. Už tehdy ses mě snažil chránit.
Vždycky jsi mě ochraňoval. Před vším ne. Já vím. Miluju tě. Lauren... Proč jsi mě opustila? Ach, Jamesi... To ty jsi opustil mě.
OD AIDANA: STAV NOUZE - SETKÁME SE POD NADJEZDEM NA 6. ULICI Aidane! Aidane! To bude dobré. To jsem já. Tady jsi v bezpečí. Teď už jsi v bezpečí. Překlad: petrSF www.videacesky.cz
Komentáře (5)
BarfilmOdpovědět
13.11.2012 19:01:32
Celkem dobrý 8/10
DON´T LIE TO ME!!!!!
petrSF (Překladatel)Odpovědět
12.11.2012 22:51:56
Aidan 5 byl právě nominován na několik letošních IAWTV Awards, což jsou asi nejvýznamnější webseriálové ceny, a to včetně kategorií nejlepší dramatický webseriál, nejlepší režie, scénář a herec. (A taky to hodnocení nechápu :))
Calybos4391Odpovědět
12.11.2012 20:48:12
To hodnocení taky nechápu... Náhodou to docela graduje.
warkisOdpovědět
12.11.2012 18:06:33
Proč to má tak nízké hodnocení?
vildanator (anonym)Odpovědět
12.11.2012 18:02:22
ten výslech mi připomněl batmana .. PFRRFFOČ MDZĚ CGHCCEŠ ZABÍT?!