Zpět na seznamAngry Video Game Nerd4.9 (22 hodnocení)
DJ ObelixPublikováno: 14 let









Načítám přehrávač...
Bugsovo narozeninové překvápko
8:42
7.5K zhlédnutí
Dnes se podíváme na epizodu, o kterou jste si často žádali. První setkání Nerda s Bugsem Bunnym. A že to nebude zrovna přátelský pokec, je snad všem docela jasné. Bugse si opět zahrál Jamesův kamarád Mike Matei a tentokrát si při natáčení užil víc než dost! Přehled dosud přeložených epizod najdete ZDE!
Související videa
98%17:04
98%15:41
98%14:55
97%16:36
97%17:04
97%13:51
98%17:04Bible games 2
98%15:41Ninja Gaiden
98%14:55Terminátor
97%16:36Čaroděj + Super Mario Bros. 3
97%17:04Ghosts N' Goblins
97%13:51Příslušenství k NES
Komentáře (53)
gordon(Anonym)14 let
lol to je proste krutymacrons(Anonym)14 let
Ten posledny vtip je lepsi v anglictine pretoze \"Got your ass handed to you\" je dobre prelozene ze mu zmaloval p***l ale v doslovnom preklade to je podal som ti p***l a na konci mu hodi tu falosnu takze v tom je ten vtip :DChodnik(Anonym)14 let
3:35 *mrtvýúpd(Anonym)14 let
jo jo jo ooooo :Dlemps(Anonym)14 let
hezkyyyyyyyyyy :DHTD(Anonym)14 let
Já taky mam většinu dílů zkouknutou (tenhle mi unikl) bez titulků. Titulky mi za to čekání nestojí. A nemluvim jen o videacesky.cz, ale obecně o všech možných seriálech (TBBT, HIMYM, Doctor Who apod.). Anglicky umim dobre.Chz(Anonym)14 let
Chudák Mamrd Mike :DZdenda14 let
slofek: já neřikám, že to umim líp a klidně si na to budu koukat v originále, páč to už v podstatě všechno skouklý mám...tady na to koukám spíš už jen kvůli tomu, že jsem zvědavej na ten českej překlad a taky že se občas najde něco, čemu nerozumim...titulky k videu už jsem si zkoušel dělat...stěžovat si klidně můžu, na tom mám přeci právo i v případě, že to dělá zadarmo a navíc já si nestěžuju, jen vyjadřuji svůj názor na jeho překlady...to že by se to nemohlo líbit ostatnim přeci netvrdim...sám píšeš, že moc anglicky neumíš, tudíž asi zřejmě nemužeš moc posoudit, jestli je to dobře přeložený nebo ne, byl bych na tebe teda zvědavej, co bys řikal na ten překlad, kdybys anglicky uměl vícslofek(Anonym)14 let
To Zdenda: u nas takovy rčeni když to umiš lip tak to udelej a nežvaň, mi vvšichni ktery tenhle serial sledujem jen uvitame kdyz se misto jednoho dilu tejdne budou prekladat dve... Vem si to tak DjObelix to nedela pro penize, kdyby mu za to platili tak se maš pravo stežovat, koukaš na to zadarmo a jeste remcas. Schvalne pane uzasnej skus udelat titulky aspon k 2min videu... Muzes dosahnout toho ze se na to v****e a pak budes klidnej zejo. Nedrzkuj a koukej si to klidne v orginalu...
TO Dj Obelix: ja anglicky moc neumim a tenhle serial se mi libi... videl sem všechny dili ktery byli prolozeny a u všech se mi preklad libil jen tak dal, nenech se odradit suprchytrymi lidmi, ktery misto dík a pochvaly se ješte stežujou...
TO ALL jako ZDENDA: kdyz se neco nelibi vam neznamena ze se to nemuze libit ostatnim.