Co si Indové myslí o Pákistánu a nedávném útoku v Kašmíru?Asian Boss

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 5
93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:54
Počet zobrazení:5 067

Šéf Asie se vydal do ulic Bombaje, aby zjistil, jaký názor zastávají Indové ohledně nedávného teroristického útoku v indické části Kašmíru. Bombový terorista tehdy napadl indický konvoj, zemřelo přes 40 lidí. Situace mezi Indií a Pákistánem se stala ještě více napjatou, protože atentátník pocházel z teroristické skupiny operující v Pákistánu. Co si o tom všem myslí lidé z Indie? Dozvíte se ve videu.

Za týden se Šéf Asie vydá do Pákistánu, aby zjistit, jak na to nahlíží tamní lidé.

Přepis titulků

Zdravím, tady Ilse z Šéfa Asie. Vcelku nedávno se odehrál bombový útok v indickém Kašmíru, který zabil nejméně 40 lidí. Obviněna byla teroristická skupina operující z Pákistánu, což ještě více napjalo už tak napjaté vztahy mezi Indií a Pákistánem. Co si lidé z Indie myslí o tomto útoku a o Pákistánu obecně?

Vyrazili jsme to zjistit do ulic Bombaje. Slyšel jste o nedávném útoku v Kašmíru? Ano. Ano, samozřejmě. Mohl byste vysvětlit, co se stalo pro naše diváky ze světa? Byl tam velký výbuch, kvůli teroristickému útoku, a 42 policistů přišlo o život. Byl to největší teroristický útok za posledních 30 let.

Oblast Kašmíru byla napadena radikály z Pákistánu. Jeden z pákistánských bombových teroristů podle všeho najel vozidlem s 300 kg výbušnin přímo do pátého vozu konvoje. A tento vůz byl kompletně zničen společně s dalšími vozy na cestě. Zemřelo mnoho mladých, kteří dlouho neviděli své rodiny. A nebylo to ve válce.

Vznikla situace, která rozesmutnila celou zemi. Jako Ind, jak se cítíte ohledně tohoto útoku? Byl jsem velmi... Byl jsem velmi smutný, když jsem o tom slyšel. Pravdou je, že útoky jsou v Kašmíru celkem časté. Tolik lidí zemřelo při tomto útoku. Popravdě jsem zuřil.

Tyhle útoky... se dříve nestávaly. Bylo to poprvé, kdy se stal útok v tak velkém měřítku. Jsou to lidé, kteří stojí na našich hranicích. Chrání nás. Stojí tam ve vedrech, dešti i sněhu a chrání lidi, jako jste vy a já. Když se takové příšerné útoky stanou, tak vás to jistě rozesmutní.

Cítíte, že jim něco dlužíte. Potom co se tento útok stal, můžete říct našim divákům ze světa, jakým způsobem o tom informovala místní média? Vážně nenávidím indická média. Reportéři šli za každou rodinou a ptali se jich: "Jak se cítíte?"

Jak se můžete vůbec takhle ptát? Jistěže se cítí smutně. Ztratili své milované. Někdo ztratil svého otce, bratra nebo manžela. A jasně vidíte, jak se cítí. Přirozeně ti lidé doslova brečeli. Byli smutní a hned další otázku bylo: "Jakou stranu za to viníte?"

Měli byste vzdávat hold padlým vojákům. I přesto říkali věci jako: "Tahle strana udělala tohle a tahle zase tohle." Chci říct... - Zpolitizovali událost. - Ano, přesně. Pákistánská vláda vystoupila s tvrzením, že nemají co do činění s útokem a že to byl osamocený teroristický čin. Když budeme chvilku předpokládat, že je to pravda, tak jak si myslíte, že Pákistán vyřeší tento problém?

Nemyslím si, že by nám říkali pravdu. Očividně lžou. Hlavním předmětem je, že v den útoku, potom co se to stalo, tak přišla velká křížová palba z pákistánské strany. Což je jen ukazatelem, že zatím je nejspíše Pákistán.

Pákistán tohle určitě prohlásí, když chtějí investice zvenčí. Žádná ze zemí by nechtěla tvrdit, že podporuje teroristické skupiny. 90 % dnešních Indů přijde, že Pákistán utváří nové teroristy. Jak si myslíte, že by na to měla Indie reagovat? Sjednotit se. Všichni by měli být jednotní, jako my... Vy.

Tento rozhovor je velice důležitý. Pro nás je jednoduché, když jen sedíme doma a doporučujeme útok, ať tohle a tamto, ale co naše vláda potřebuje, je jednota od nás, Indů. Můžou se hned zeptat Pákistánu, protože všichni víme, že za tím stojí. Nebo by mohli zvolit chytřejší přístup. 90 % teroristů jsou místní lidé z Kašmíru.

Kdyby si s nimi promluvili a zeptali se, proč to dělají, protože nakonec Indie je také jejich země. Kašmírem myslíte indickou část? Ano, indickou část Kašmíru. Všechno má svá pro a proti. Nedávno jsem četl v novinách, že Indie přestala vyvážet vlnu do sousedních států.

Hodně farmářů, co pěstuje vlnu, bude ve velkých dluzích. I když s nimi přestanete obchodovat, tak budou ovlivněni místní. I kdyby přišla možnost války, tak by více utrpěla veřejnost než armáda a vojsko. To také není správné řešení. Samotná válka způsobí spousta ztrát.

Není to zrovna ideální možnost. Možná časem přijde nějaký dialog a něco se změní. Situace je teď velice napjatá, takže o tom nemůžu moc říct. To, co teď Indie diplomaticky dělá, že mluví s ostatními státy a vyvíjí na ně tlak, je dobré. Odstraněním statusu MFN je také dobře. Mohl byste nám zběžně vysvětlit, co znamená status MFN?

MFN je "Doložka nejvyšších výhod". Dovoluje volný obchod mezi zeměmi. Teď toho velice litují, protože Indie je hlavním dovozcem. I když byl tento útok tak vražedný, tak nebyl prvním útokem v této oblasti. Odhadem k dnešku zemřelo 47 000 lidí kvůli separatistickému násilí v oblasti Kašmíru. Proč si myslíte, že se to stále děje?

Pákistán má větší ambice. Pákistán vždy chtěl Kašmír a považuje ho za svou oblast. Je to špatnou vírou muslimů. Ne civilisté nebo nevinní Pákistánci, ale jsou lidé, kteří trénují vojáky v mešitách. Tito lidé izolují děti. Nutí je chodit do toho, čemu říkají "školy".

Nejsou to školy. Učí studenty džihádu. Ve smyslu: "Když někdo nepřijímá naši víru, tak je musíte zabít a zničit." Jak jsou lidé z Pákistánu obecně vnímáni? Cítíme k nim nenávist. A jsem si jistý, že oni nenávidí nás. Cítí k nám stejnou nenávist. Možná ještě větší.

Obyčejný člověk se nezajímá o aktuální politiku. Nezajímá ho vedení války se sousední zemí nebo vlastně jakékoliv země. Obyčejného člověka více zajímá žít život v míru. Vracet se domů k rodině a užívat si života. Kvůli několika jedincům je celý stát různě bojkotován. Není to zrovna ideální možnost, ale tohle se zrovna teď děje.

Potkal jsem Pákistánce, když jsem byl v Dubaji. Byli skvělí. Ti lidé byli skvělí. Ale když se takové věci dějí, tak je cítit tření a napětí. Stává se to, když se bavíte s Pákistáncem nebo muslimem. Teď se to má tak, že se stane agresivního, což by nemělo pro dobro světového míru.

Jsou to lidé jako my. Není nic jako Indie nebo Pákistán. Nakonec jsme všichni lidé a měli bychom následovat lidskost. Děkujeme. Jak v oblasti Kašmíru napětí houstne, tak chceme získat co nejvíce názorů pro otevřenou diskuzi. Slyšeli jste od lidí z Indie, co si myslí o Pákistánu, a teď chceme slyšet názor od Pákistánců.

Pokud se na toto díváte a nacházíte se teď v Pákistánu, tak vyplňte formulář v popisku pod videem, čímž pomůžete přípravě rozhovorů v Pákistánu. S vaší pomocí můžeme ukázat názory veřejnosti jako žádná jiná platforma. Díky, že jste součástí komunity Šéfa Asie, a zůstaňte zvídaví. Překlad: Haffy www.videacesky.cz

Komentáře (10)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Všiml jsem si tohoto jevu už několikrát, proč indové když něco vyprávějí tak kroutí hlavou?

90

Odpovědět

Jiná kultura, jiné zvyky. "Kroucení" hlavou pro ně znamená to samé co u nás přikyvování když s něčím souhlasíš nebo chceš dát najevo, že dáváš pozor.

90

Odpovědět

Vyjadruje tim postoj k ty situaci o ktery on nebo nekdo jiny mluvi, jestli s tim treba souhlasi nebo ne. Ne jen jako
"ano" nebo "ne", jako u nas, ale i jestli souhlasi nebo jestli je mu ta konverzace sympaticka atd. (Indian Headshakes | What do they mean?)

40

Odpovědět

Pakistán a Saudská Arábie teroristů sponzoři a jejich základny.

30

Odpovědět

raz to tam stejne bouchne

18

Odpovědět

Čumím kolik a jak dobře tam lidi umí anglicky. Ale ten přízvuk... když zavřu oči, tak vidím Rajeshe z The Big Bang Theory :D

311

Odpovědět

V Indii je angličtina úředním jazykem.

220

Odpovědět

A teraz si zober moju situáciu z ex práce, príde Slovák, Japonec, Ind a Talian, začnú hovoriť spolu anglicky. :D :D

73

Odpovědět

+Richmond153Tak to bude zniet asi takto:
Ital: heeej, let's dooo this waiiii
Ind: yes, sir
Japan:
Slovak: ok, as you wish, but...

52

Odpovědět

+keneeobčas japonec povie niečo v zmysle : Yís, kórekt, létz do tis waiij.

31