Cizí jazyky snadno a rychle
A máme tu další facebookový virál, v němž nás jeden mladý muž z Německa naučí nejen německy ve třech jednoduchých krocích.
Poznámka:
Typická americká slovíčka jsou – oh my god, just crazy, awesome, Donald Trump forever, oh my gosh, friends forever (ó můj bože, prostě šílený, úžasný, Donald Trump navždy, ó můj bože, kámoši navždy).
Přepis titulků
Je chladno a je ti zima. Vystrčíš jazyk. Což tě velmi vzruší. Učitel se tě na něco zeptá
a ty neznáš odpověď. Hlubším hlasem. Představ si, že kolem jdou
pěkné Francouzky. Jsi žába! Vyšším hlasem.
Představ si, že jíš něco HODNĚ pálivého. Žvýkej žvýkačku. Vydávej zvuky jako didgeridoo. Přihoď tam nějaká typická americká slovíčka. Přemýšlej nahlas. Hlubším hlasem. Jsi uprostřed hospodské rvačky. Zkoušíš nastartovat auto.
Motor se chytil. Měníš rychlosti. Mluv pozpátku. Hlubším hlasem. Žena ti uvařila něco, co nemáš rád. Broukej si rytmus. Rychleji a vyšším hlasem. Přihoď tam něco od Erose Ramazzottiho.
Něco se ti šprajclo v krku. Snažíš se to vykašlat. Hrozně tě to naštve. Překlad: hAnko www.videacesky.cz Stačí, už máme hotovo!
Představ si, že jíš něco HODNĚ pálivého. Žvýkej žvýkačku. Vydávej zvuky jako didgeridoo. Přihoď tam nějaká typická americká slovíčka. Přemýšlej nahlas. Hlubším hlasem. Jsi uprostřed hospodské rvačky. Zkoušíš nastartovat auto.
Motor se chytil. Měníš rychlosti. Mluv pozpátku. Hlubším hlasem. Žena ti uvařila něco, co nemáš rád. Broukej si rytmus. Rychleji a vyšším hlasem. Přihoď tam něco od Erose Ramazzottiho.
Něco se ti šprajclo v krku. Snažíš se to vykašlat. Hrozně tě to naštve. Překlad: hAnko www.videacesky.cz Stačí, už máme hotovo!
Komentáře (8)
AlennOdpovědět
25.11.2017 22:40:21
Shit
DaDAdA (anonym)Odpovědět
25.11.2017 14:50:06
rozpravam 18 timi jazykami a rozumel som vsetkemu co vravel.
Bugzer0 (anonym)Odpovědět
24.11.2017 00:12:43
jezis to je sracka
Carlo Pedersoli (anonym)Odpovědět
23.11.2017 11:42:25
pre tej taliančine som si spomenul na Budda Spencera ked spieval v zbore
¯\_(ツ)_/¯Odpovědět
23.11.2017 11:20:32
Kdyby se to jmenovalo "Jak znít jako cizinec" nebo "Jak zní cizí jazyky Němcům", bylo by to trefnější, ale za to překladatel (nejspíš) nemůže. :)
hovado 2 (anonym)Odpovědět
23.11.2017 09:49:13
nahodou dobre
.... (anonym)Odpovědět
23.11.2017 18:33:11
drž pišu
hovado 2 (anonym)Odpovědět
24.11.2017 09:57:02
+....vies že som bol vzdi k***t