ZradaFallout: Nuka Break (S01E04)
15
Čtvrtý díl seriálu Fallout: Nuka Break nám konečně odhalí (ne doslova) hlavního záporáka celého seriálu, který vypsal odměnu na Scar a její přátele. Atmosféra celého seriálu navíc po tomto díle pořádně zhoustne, takže je na co se těšit.
Komentáře (18)
K (anonym)Odpovědět
17.11.2015 23:23:00
Už je to dlouho co to vyšlo a upravovat to asi už nemá smysl,ale i tak chci doplnit překlad.
V 3:42 There is a cave full of jet? Jet je ve světě Falloutu droga, přesně ta co měl v minulém díle Larry na stole, a né tryskáč.
jedyOdpovědět
27.09.2012 23:08:48
Pokud jsem dobře slyšel větu "I was picked on the most", tak "pick on" je frázový sloveso pro šikanu nebo škádlení, dobírání. + "A často mě vybírali" tam nějak nesedí.
Jinak samozřejmě díky za překlad.
staimyOdpovědět
28.09.2012 01:14:14
Mě to třeba došlo, po tom co řekl pak, takže je to podle mě jedno ;-).
ToxyOdpovědět
27.09.2012 22:08:33
Tenhle díl strašně rychle utek :( Ale byl dobrej :)
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
27.09.2012 21:54:52
Problém je v tom, že Jackola seriál zaujal, ač hru nikdy nehrál, takže nemá tyhle pojmy zažité. Řeknu mu, ať sem mrkne a poupraví to. Já hru taky neznám, takže to nemůžu udělat ani při korekcích. ;-) Vím, že je to závažný nedostatek, ale říkali jsme si, že by se tu ten seriál měl i tak objevit.
MarvOdpovědět
27.09.2012 22:13:37
No, asi největší české experty na Fallouty najdete tady: http://madbrahmin.cz/
Myslím, že tam by mohli kdyžtak pomoci.
YettiOdpovědět
28.09.2012 11:53:06
tím se vůbec netrapte. Jsem rád, že tu vůbec nějaký překlad je, bo sám bych nepochopil hafo věcí. Děláte dobrou práci a já vám za to děkuju :)
RadiawOdpovědět
27.09.2012 20:57:17
Vault bych nepřekládal jako trezor, ale nechal bych to jako Vault, v žádné Fallout hře se to nepřekladalo do češtiny.. :)
AlennOdpovědět
29.09.2012 02:05:28
Vault bych příště nepřekládal, ale jelikož si ho dobírá tak se to k tomu i docela dost hodí =)
CronosusOdpovědět
27.09.2012 20:53:28
tak to je drsny ..
BendergastOdpovědět
27.09.2012 20:45:39
Prosím vraťte nám starý přehrávač!
HarrocOdpovědět
27.09.2012 19:30:03
Chtěl bych vidět jak vypadá obří zmutovaný robot :D
MarvOdpovědět
27.09.2012 19:13:37
Díky moc, jsem velký fanda prvních dvou Falloutů a tenhle seriál, podle mně, jejich atmosféru skvěle vystihuje a ten zrádný Ghůl je naprosto boží.
Jen si myslím, že není moc šťastné překládat Vault a Jet další falloutí věci, které se určitě objeví. Ten překlad strašně tluče do očí a nefallouťákům to stejně nic neřekne. Možná by stačila vysvětlivka pod videem-Vault: soběstačný protiatomový kryt, vybudovaný pro dlouhodobé obývání. Jet:vysoce návyková droga vyrobená z Brahmíního hnoje. Brahmína: zmutovaná dvojhlavá kráva.
vega15Odpovědět
27.09.2012 19:48:39
To je zase až moc vysvětlivek najednou:D a stejně myslim že to nefallouťáci nesledujou:D
JanataBOdpovědět
27.09.2012 20:40:44
+vega15Já osobně jsem Fallout nehrál a seriál sleduji.
CronosusOdpovědět
27.09.2012 20:54:30
+vega15taky jsem to nehral a sleduju...
brojinOdpovědět
27.09.2012 21:04:02
+vega15Zdá se, že to docela sledují prosím Jackolo, překládej to pro fanoušky falloutu ti co nebudou vědět, klasické heslo: use google use brain :-)
VevacOdpovědět
30.09.2012 22:10:28
+vega15Jasně, že sledujem, to že je to dobrej seriál je na zdroji prostředí zcela nezávislý. Já například znám fallout znal akorát podle jména a nic víc než co jsem se dozvěděl tady o něm nevím.Přesto se mi to k....sky líbí. :-)