Hraničář
Nový díl Last Week Tonight tento týden nevyšel, a tak si na nového Johna Olivera musíte počkat do příští soboty.
Krátký fantasy film Hraničář se inspiruje volně písní o Berenovi a Lúthien, příběhem o lásce smrtelníka a elfské dívky, odehrávajícího se ve Středozemi během Prvního věku. Snímek se zaobírá tématem lidského osudu, jeho příčin a toho, zda-li jej můžeme změnit.
Komentáře (6)
lenaciaOdpovědět
01.04.2018 02:14:27
vždycky mě zajímalo,kdo brání hranice, dkdyž se očividně většina hraničářů z neznámého důvodu poflauje někde po světě a vůbec je to netrápí.
RainMaker (Překladatel)Odpovědět
01.04.2018 10:48:14
Hraničář - jde pouze o překlad názvu původního videa, nikde se nemluví o hranicích, či společenství hraničářů. Video se v originále jmenuje "Ranger", což znamená "někdo, kdo se procházi" (Chodec nepřipadá v úvahu z důvodu záměny s Aragornem), nebo "lesník" (nedává moc smysl v kontextu obsahu filmu), nebo "tulák" (uvažoval jsem nad tím, ale přišlo mi to v češtině příliš negativně znějící, i když asi nejlépe odpovídající obsahu videa). Z těchto důvodů jsem pro název vybral "hraničář."
MikeOdpovědět
07.04.2018 03:50:37
+RainMakerNikdo tu nemluvil konkrétně o jednom videu. Mě osobně to taky přijde zvláštní, že veškeré příběhy o hraničářích se odehrávají jinde, než v pohraničí. :)
lenaciaOdpovědět
07.04.2018 04:30:26
+Miketak tak. Ok, Fleming ten si to zařídil dobře se svými hraničáři, ale ani ti mi tak úplně nedávali smysl... proč sou to hraničáři :D
BullOverOdpovědět
01.04.2018 02:10:29
7:26 asi neříká "such menace", ale spíš "such manners"
RainMaker (Překladatel)Odpovědět
01.04.2018 10:41:26
Ha, máš lepší ucho, "manners" mě nenapadlo. Díky, opraveno.