Epizoda 10Inhuman Condition (S01E10)
11
Jak už víme, Linc a Clara se spolu docela dobře znají. Co udělají s načatým večerem?
Přepis titulků
Nevěřím, že je dlouhodobě udržitelné, aby lidi a vlkodlaci,
nebo jak nám lidé teď říkají, lykani, sdíleli stejný prostor. Podporuji vlastní lykanský stát. Ale o těchto věcech vždy rád diskutuji
s kýmkoliv, kdo za to stojí. A dnes tu mám někoho,
kdo toto splňuje. Představuji vám naštvanou mrtvou dívku, Claru Walkerovou.
Ahoj, lidi. Linc a já už jsme strašně dlouho internetoví přátelé i nepřátelé, takže je fajn poznat jeho diváky. Tak, jak Linc rád říká, pojďme na to. Jsi potichu. Přemýšlím. Chci se na příště dobře připravit. O čem to je?
Vlastně je to takový milostný dopis mé terapeutce, jaká ironie. Ty chodíš na terapii? Myslela jsem, že terapie je jen pro bohaté bílé holky, co mají kožní potíže. Jsi v pořádku? V pohodě. Možná jsem se trošku střetl se zákonem. To zní víc jako ty. A co ty?
Jak se máš? To nemělo být televizní klišé. Jen jsem chtěl navrhnout, že něco vyhodíme do vzduchu nebo podpálíme. Jinak to video je zpráva. Dala mi nějakou pitomost, co napsala na vysoké, jako důkaz, že nelidi jen nevyužívá kvůli zisku. Na studentku z před sto lety to není zlé. Zní to až separatisticky. Trocha z toho v ní zůstala.
Třeba se mi podaří nějak se jí zbavit. - Tohle napsala tvoje terapeutka? - Jo. Odkážu se na to v příštím videu. Schválně, jestli to příští týden nějak zajímavě zarezonuje. - Beztak kecá samé sračky. - Je to terapeutka. Já jsem terapeutický veterán. Už pět let v kuse. - Budu hádat, zkoušela tebou manipulovat? - Vůbec jí to nejde. - Jasný. Hele...
Hele co? Pojďme udělat něco... emocionálně nezdravého. Dobře. Určitě to chceš? Proč? Bojíš se malého blonďatého zombie Linca? Myslím, že bych tě zvládl. Možná jen nechci chudákovi Frankovi dělat divadýlko.
On to nějak zvládne. Překlad: Xardass www.videacesky.cz
Ahoj, lidi. Linc a já už jsme strašně dlouho internetoví přátelé i nepřátelé, takže je fajn poznat jeho diváky. Tak, jak Linc rád říká, pojďme na to. Jsi potichu. Přemýšlím. Chci se na příště dobře připravit. O čem to je?
Vlastně je to takový milostný dopis mé terapeutce, jaká ironie. Ty chodíš na terapii? Myslela jsem, že terapie je jen pro bohaté bílé holky, co mají kožní potíže. Jsi v pořádku? V pohodě. Možná jsem se trošku střetl se zákonem. To zní víc jako ty. A co ty?
Jak se máš? To nemělo být televizní klišé. Jen jsem chtěl navrhnout, že něco vyhodíme do vzduchu nebo podpálíme. Jinak to video je zpráva. Dala mi nějakou pitomost, co napsala na vysoké, jako důkaz, že nelidi jen nevyužívá kvůli zisku. Na studentku z před sto lety to není zlé. Zní to až separatisticky. Trocha z toho v ní zůstala.
Třeba se mi podaří nějak se jí zbavit. - Tohle napsala tvoje terapeutka? - Jo. Odkážu se na to v příštím videu. Schválně, jestli to příští týden nějak zajímavě zarezonuje. - Beztak kecá samé sračky. - Je to terapeutka. Já jsem terapeutický veterán. Už pět let v kuse. - Budu hádat, zkoušela tebou manipulovat? - Vůbec jí to nejde. - Jasný. Hele...
Hele co? Pojďme udělat něco... emocionálně nezdravého. Dobře. Určitě to chceš? Proč? Bojíš se malého blonďatého zombie Linca? Myslím, že bych tě zvládl. Možná jen nechci chudákovi Frankovi dělat divadýlko.
On to nějak zvládne. Překlad: Xardass www.videacesky.cz
Komentáře (7)
Moggs (Překladatel)Odpovědět
31.05.2017 21:50:10
Zvedne Inhuman Condition tuto rukavici?
Projekt X
nevimjmeno2Odpovědět
31.05.2017 20:11:17
Ať jsem tomu dal po prvním dílu šanci, tak tento seriál je jedna z největších sraček co se kdy na VČ objevila a divím se, že to pořád překládáte. Kdyby jste raději překládali všechny díly Vsauce1 a Kurzgesagt tak bych Vám padl k nohám.
Moggs (Překladatel)Odpovědět
31.05.2017 20:16:26
Kurzgesagt má titulky na YT.
nevimjmeno2Odpovědět
31.05.2017 20:19:18
+MoggsNe všechny díly. Navíc poslední díl je na YT měsíc a stále bez titulek.
BullOverOdpovědět
31.05.2017 21:23:27
Asi si nezažil dobu ultranudných lesbických seriálů... tohle je něco trochu jinýho, ale rozhodně milionkrát zábavnější.
Ani na jedno se člověk nemusí koukat, ale tohle je aspoň krátký - 4-5 minut tejdně, to nezabírá tolik prostoru pro jiný překlady... tamty seriály byly 15-20 minut, "plnohodnotnej" (rozsahem, né obsahem) seriál... to si človkě vždycky říkal https://www.youtube.com/watch?v=JBVWkvMuh_k
Xardass (Admin)Odpovědět
31.05.2017 21:32:27
Překládám dál, protože by nebylo fér přestat, když jsem přeložil 10 dílů. A taky za to některé díly opravdu stojí, i když třeba tenhle může někomu přijít slabší.
JaaJOdpovědět
01.06.2017 21:00:50
+XardassTo už tu píšeš pod 10.dílem. Až ten kýžený díl co za něco stojí přijde, tak to prosím napiš do první věty popisku videa, ať to nemusí všichni zbytečně rozklikávat. Díky.