Zpět na seznamKey & Peele4.7 (123 hodnocení)
senrimerPublikováno: 12 let

















Načítám přehrávač...
Suplující učitel
3:02
33.7K zhlédnutí
Suplující učitel pan Garvey (Key) má sice dlouholeté zkušenosti, ale tahle neukázněná třída mu dá zabrat hned na začátku hodiny.
Související videa
97%2:51
95%3:29
95%2:31
95%3:43
95%3:54
95%2:49
97%2:51Invaze mimozemšťanů
95%3:29Sex s černochy
95%2:31Zombie z předměstí
95%3:43Homofob na pracovišti
95%3:54Černý led
95%2:49Zabití afrického vůdce
Komentáře (41)
sfinx12 let
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=RJKyztJJVdU" target="_blank" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=RJKyztJJVdU</a>smich12 let
Nevim jak vám, ale mně se strašně líbí ta hudba co jim vždycky hraje par sekund na konci videa. :)staimy12 let
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=344OpaQCAQI" target="_blank" rel="nofollow">https://www.youtube.com/watch?v=344OpaQCAQI</a>Nohal7712 let
Video super, na pochopení naprosto bez problémů i když jsem ho viděl před pár týdny v angličtině, tak s trochou citu se dá odvodit o co běží. Co se týká výkladů některých lidí tady, tak nechápu co jste dělali ve slohu. To jako když měl někdo práci o potřebě vody, tak jste z toho vyvodili potřebu obilovin v zemích zpustošených živelnou pohromou? Dnešní doba je sice taková, že se za vším hledá skrytý význam, ale nemusíte být tak omezení, že pokud je něco z USA, je to video spojené s rasismem, aniž byste se pokoušeli pochopit obsah.reegis12 let
Bože lidi buď jste fakt tak hloupí, nebo to jenom děláte. Proč v tom hledáte nějaký skrytý význam rasismu nebo něco jiného. Od začátku videa je jasné, že učitel mluví slangem a vyslovuje jejich jména podle něho správně a když ho opraví, tak má nervy, že si z něho dělají srandu.VonTreskow12 let
Trochu osvetlím reálie USA, na ktorých je založený tento skeč, pretože niektorí si to nesprávne vysvetlili tak, že učiteľ je rasista, keď okrikuje biele decká a černoch Temothyho nie.
Učiteľ prišiel zo školy \"v centre - inner city (nevhodný preklad), lepší preklad by bol, že učil na škole v chudobnej (chudinskej) štvrti/v ghette. Drvivú väčšinu obyvateľov týchto chudobných štvrtí tvoria černosi. Jazyk černošských ghettách sa veľmi líši od toho, ktorým rozprávajú bohatí belosi žijúci na predmestí, kam prišiel učiteľ zastupovať. To sa týka aj mien a priezvisiek, aj \"obyčajné\" mená majú v ghettách vo zvyku \"meniť\" a vyslovovať ich slangovo (obvykle do mien pridávajú naviac zvuky ako \"ej\",\"aj\",\"ou\"). Učiteľ, ktorý na takejto škole pôsobil 20 rokov si preto zvykol na slangovú mluvu a divnú výslovnosť normálnych mien, preto si vážne myslí, že si z neho belošské deti robia srandu, keď ho opravujú.
Význam \"Inner city\" viz v slovníku:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=inner+citydante12 let
Pokud to dobře chápu tak Temothy se opravdu vyslovuje Temothy, učitel je jenom \"rasista\" a s černochy nemá problém, proto vyslovil jeho jméno dobře? Je mi jasný, že nemohl vědět, že to je zrovna on, ale co když to video má skrytý význam (jako víc jejich videí)? Abych nebyl za blbce tak jsem použil Google a jméno Temothy existuje a používá se, jen není tak časté jako Timothy (nebo v případě n***? (nejsem rasista, jen jsem viděl Djanga asi 5krát xD) Tyron, Tyreese atd.)AwesomeSmile12 let
taky by me zajimalo jestli je to zalozeny na tomhle, nebo je ten vtip nekde jinde.. vzhledem k hodnoceni bych tam ten vtip nekde cekal, ale nevim kde ho hledataldoras12 let
Koukni na víc videí od Key a Peel a uvidíš, že si dobíraj každou maličkost :) Někdy je to rasismus jak říkáš (rasistické zombie) jindy demence (generál) apod. Tohle prostě bude asi jenom útok na vadu řeči.. Ono někdy se to těžko srovnává, protože v angličtině je to trochu jinak.. ale asi to bude podobný jako když ti přijde bělorus na suplování a bude číst jména :Preegis12 let
Bože ty jsi fakt exot. Děláš ze sebe chytráka a přitom vůbec nevíš o čem mluvíš. Napiš mi jedno z jejich videii, který má skrytý význam a já ti ho vysvětlím aby jsi to pochopil. Chtějí prostě jen pobavit lidi a né vyjadřovat své názory pomocí svých videií :-DMiKi_9312 let
Možná jsem vtěrka, ale prosím prosím přeložte aspoň jedno video z kanálu BLR (Bad Lip Reading), třeba Twilight nebo ze Super Bowlu. Díky moc :)senrimer(admin)12 let
Videa od BLR mám rád a BLR z NFL je asi nejlepší, ale nemyslím si, že je to vhodný video na překlad, protože je založený na odezírání a to se moc dobře přeložit nedá. Mohla by pak nastat situace, že by to spoustu lidí nepochopilo, nebo by jim to nepřišlo vtipný.BugHer0(admin)12 let
Jo, už jsme to řešili. Tyhle videa prostě s titulkama nemají smysl. Pobaví se u nich člověk, co má čas sledovat jen obraz a zároveň rozumí té angličtině, ale s titulkama to úplně ztrácí smysl, protože z toho vypadnou věty plný blbostí a lidi nepochopěj a nevychutnaj si ten pravej význam podobnejch videí (čili to, že jim to perfektně pasuje do pusy).Tak ja som to pozeral nerozumel som všetkemu ale chodim tri roky na jazykovku čo je skoro nič, a myslim že každy aj zo zakladmy angličtiny by to besproblemov pochopil a zasmial tak ako aj ja. Preto sa tiež prihováram za preklad.