Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou
spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies
z internetových stránek.
Více informací o použití cookies.
Komentáře (21)
Marty (anonym)Odpovědět
30.04.2012 15:00:38
Yeah, mam bod navíc za citát!
homer (anonym)Odpovědět
29.04.2012 10:24:50
Tony: já si nemyslim že si kopou hrob. Já třeba spoustu videí zvládám bez problému, na seriály taky koukám bez titulků (kromě TBBT, to si netroufnu :D), ale sem chodim hodně často, protože tu jsou třeba videa na který nenarazim, je tu hodně vtipnejch videí, a mimoto že občas ti nějakej vtip může uniknout (a zdejším překladatelům se to moc nestává), tak je i příjemný občas si oddychnout, a číst titulky.
A k tomu videu - kdo si na konci s tou propiskou vzpoměl na našeho pána prezidenta? :D
Tvoje bába (anonym)Odpovědět
28.04.2012 20:14:28
Oceňuju tu práci, kterou tu děláte, ale upřímně překlad zrovna tohodle videa vůbec nechápu.
1) Někdo, koho to zajímá, umí anglicky dost na to, aby to pochopil i bez překladu
2) Zrovna v češtině se do dá vysvětlit ve dvou větách a nebo se stačí podívat do slovníku (Kubajzův příspěvek)
3) Oceňuju snahu, ale nevim, jak by někdo mohl něco z toho překladu pochopit. Vždyť nám všem je ten rozdíl jasnej už z toho názvu, víme, jakej je "rozdíl mezi půjčováním, vypůjčováním, pronajímáním a používáním".
Jinak pokračujte v dobrý práci, i když zrovna tahle série je alespoň podle mého názoru dost nesmyslná.
Kubajz (anonym)Odpovědět
27.04.2012 22:22:32
já to zkusím zjednodušit, borrow = vypůjčit (si něco) a lend = půjčit (něco někomu). ušetříte 9 minut ...
vincenzoOdpovědět
27.04.2012 21:22:57
super, diky moc
Amy (anonym)Odpovědět
27.04.2012 20:59:16
Všimli jste si, že když tam něco maže, tak si zpívá/píská? :D
joRDan (anonym)Odpovědět
27.04.2012 20:42:14
tůturutůůůůůůů :D
plok (anonym)Odpovědět
27.04.2012 20:42:04
jak to mluví? to asi neni rodilej mluvčí...
Datel (anonym)Odpovědět
27.04.2012 20:23:34
učivo základní školy,7. třída
Tony (anonym)Odpovědět
27.04.2012 19:44:08
Přijde mi, že si team videacesky trochu kope vlastní hrob s tim vyučováním angličtiny :D Budete se pak muset dát na překládání španělštiny xD
červa (anonym)Odpovědět
27.04.2012 17:53:00
trochu crazy učitelka ale jinak video dobrý ;)
Daninja (Překladatel)Odpovědět
27.04.2012 17:23:48
BugHer0: Já jsem se díval na ty komentáře na YouTube, ale bor-rer-rer není ani britská ani americká výslovnost slova borrower, žádný velký slovník se o takové výslovnosti vůbec nezmiňuje. Proč tedy uvádí takovou výslovnost v naučném videu? Ještě se to nějaký chudák takhle špatně naučí a pak mu nikdo nebude rozumět, pokud to slovo použije. A taktéž spojení neither-nor není vůbec zastaralé, stále patří do používané gramatiky.
Proti překladu samozřejmě nic nemám, ale nevím, jestli je nejlepší sem dát video, které může udělat více zmatku v hlavě studenta angličtiny nežli prospěchu.
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
27.04.2012 16:47:32
Daninja: To borrower vysvětluje v komentářích na YouTube.
rean (anonym)Odpovědět
27.04.2012 16:42:18
"otevři víc hubu vole":)
Tom (anonym)Odpovědět
27.04.2012 15:39:19
Hustá učitelka! :D