Thumbnail play icon

Ronny Chieng o písni Kanye Westa

93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:761
Počet zobrazení:6 197

Máme pro vás nového, poměrně netypického, stand-up komika. Ronny Chieng se narodil v Malajsii, vyrůstal v Singapuru, vystudoval práva v Melbourne. A právě z letošního Melbourne Comedy Festival pochází tato scénka. V anglicky mluvících zemích srovnávají jablka s pomeranči, ačkoliv u nás jsou to "jabka s hruškama". :) Později Ronny naráží na knihu 1984 od George Orwella. Těm, kdo neznají, doporučuju přečíst.

Přepis titulků

Vycházející hvězda festivalu, Ronny Chieng! Zdravíčko. Dík, že jste zaskočili. Jabka jsou červený... s tenkou slupkou a bílou dužinou. Zatímco hrušky kulatý nejsou... a mají zelenou slupku se žlutou dužinou. A na té slupce občas mívají takový malý černý tečky. Chápete, co jsem právě udělal?

Srovnal jsem jabka s hruškama. Jde to! Nevím, co na tom všichni pořád mají. Právě jsem to dokázal. Stačí mluvit anglicky... Hej, chlapi. Pohádali jste se někdy s holkou... kvůli něčemu, co řekl Kanye West v písničce? Stalo se vám to někdy?

Mně jo. Seděl jsem s holkou u nás doma na gauči a koukali jsme na MTV. Začal klip Kanye Westa k té nové písničce Bound2. Pokud to video neznáte, je v něm Kim Kardashian na motorce... Je to nevkusný... úmyslně. Protože Kanye je génius... Takže koukáme na video a v části textu zazní: "Prosili jste někdy svoji buchtu o další buchty?" Takže on si v klidu zpívá: "Prosili jste někdy svoji buchtu o další buchty?"

A moje holka se na mě okamžitě otočí, naštvaná a znechucená. "Proboha, vážně to řekl? To je nechutný! Tak to bys chtěl? Prosit svoji buchtu o další buchty?" "Hele, brzdi! Já nic neřekl. Ani jsem nevybral ten kanál! Tys to zapnula, náhodou to začlo hrát, co s tím mám společnýho?" Ale ona dál mlela pantem, jak chtějí chlapi od svý buchty další buchty, že jsou nechutní, že jsou prasata, pořád dokola.

Tak jí říkám: "Fajn! Jestli to chceš řešit, pojďme to řešit! Protože já jsem chodil na práva. Já žádnej spor neprohraju! Budu se hádat, dokud nevyhraju, nebo jeden z nás neumře! Vážně to chceš? Tak dobře. Rozeberem si, co Kanye West řekl. Za prvé, říká: 'Prosili jste někdy svoji buchtu o další buchty?' Neprosí přímo svou vlastní buchtu o další buchty.

Pokládá otázku: 'Prosili jste někdy svoji buchtu o další buchty?' Je to čistě teoreticky, vůbec se to nestalo. Chceš ho trestat před činem? Jseš snad Velkej bratr z 1984? Za druhé, slovo 'buchta' je v hip-hopu v určitém kontextu pozitivum. A teď z etického hlediska. Prosí svou buchtu o další buchty. Nespí s nima, naopak napřed prosí svou buchtu o další buchty.

Nemáš páru, jakej ti dva mají vztah. Třeba je to volnej vztah, nebo mají rádi trojku. Co ty víš? Vztahuješ na ně svou vlastní morálku! Ty jseš blbá buchta!" A takhle, vážení, vyhrajete bitvu... ale prohrajete válku. Protože jsem si úspěšně vyhádal rozchod. Byli jste skvělí, díky, uvidíme se později.

Překlad: hAnko www.videacesky.cz

Komentáře (16)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Pávě sem zjistil, že je nesmírně těžký číst titulky a zároveň slyšet originál (když mu rozumíte), pokud se neshodujou. Vůbec vlastně nevim o čem mluvil, napůl sem čet, napůl poslouchal, takže dohromady z toho nemam nic :D Dobrej trik

748

Odpovědět

Viz můj příspěvěk, thumbs up :)

210

Odpovědět

vo chvíli ked zahlásil že vyhral hádku, som vedel že bude nasledovať reč o rozvode

227

Odpovědět

Na úvod svého vystoupení neporovnává jablka a hrušky, ale jablka a pomeranče...
Jinak jsem jej dodnes neznal, ale pobavil mně výborně.

867

Odpovědět

PS. Ano, vím, že se to u nás srovnává jinak, nicméně je ten překlad dost zavádějící ve chvíli, když si někdo pouze pustí video a ten rozpor mluvené slovo/titulky je opravdu velký. Nehledě na to, že kvůli zasazení do českých reálií pak muselo být chybně přeloženo několik dalších vět.

1219

Odpovědět

+VymiczekProto jsem zmínku o pomerančích napsala do poznámky. ;) Kdyby šlo o jedno z videí zaměřených na výuku angličtiny, která tu taky můžete najít, samozřejmě by byl překlad co nejvíc doslovný. U stand-upů, jiných skečů nebo videoklipů (např. úprava textu, aby se rýmoval i v češtině) si většina lidí na drobné úpravy už zvykla. :)

413

Odpovědět

+VymiczekFor hAnko:

Jo, nechtěl jsem působil jako hnidopich, samozřejmě, že se většina žánrově lehčích věcí nepřekládá doslovně, jen u tohodle případu mně to nějak extremně zaskočilo.Je to idiom jako každý jiný, v našem podání hrušk/jablka, kldině bych přistoupil na jejich hru s pomerančem :)

Jinak samozřejmě díky :)

65

Odpovědět

Ty úpravy textů do rýmu mně osobně vadí, raději bych byl za doslovný překlad, ne něco, o čem si překladatel myslel, že bude cool...

62

Odpovědět

Nebylo by na škodu tu přidat více video s ním opravdu pobavil a díky za překlad :D

453

Odpovědět

TAK TO JE MAZEC..:D

112

Odpovědět

Parodie na klip s Sethem Rogenem a Jamesem Francem
https://www.youtube.com/watch?v=nRckgn36lzY
Varování- Asi byste na to neměli koukat v práci nebo někde, kde vám lidé vidí na monitor :D

152

Odpovědět

První muž co vyhrál hádku se ženou -> Následoval rozchod. :D :D

1594

Odpovědět

Dvojitá výhra

120

Odpovědět

Práve som sa dozvedel odpoveď na otázku, ktorá trápi ľudstvo už od počiatku vekov: ako vyhrať hádku so ženou. Chcel som sa stať psychológom, ale srať na to, musím byť právnikom - v stávke je priveľa !! :D

461

Odpovědět

zasmial som sa ak tam mate este nieco od neho tak to sem co najskor hodte :D

213

Odpovědět

Z vyprávění usuzuji, že ta holka musela být totální kráva.
takže by měl Kanyovi poděkovat

1445

Používáme cookies, abychom mohli provozovat tuto internetovou stránku a zlepšit Vaši uživatelskou spokojenost. Budete-li pokračovat beze změny nastavení, předpokládáme, že souhlasíte s ukládáním souborů cookies z internetových stránek. Více informací o použití cookies.
OK