OběhnutíSouls Logic
2
Problém: Nedaří se mi pozabíjet potvory na cestě k bossovi: Řešení: Viz video.
Přepis titulků
Sakra! JSI MRTEV - Zdravím, slunečný kámo. - Čau, Solaire. Co se děje? Snažím se dostat k bossovi, ale zasekl jsem se tu. Vždycky se na mě naženou všichni a zabijou mě a už mě to celkem štve. Klídek, slunečný kámo. Dám ti malou radu.
Prostě je oběhni. Co? Oběhni je. Vůbec tě nechápu. Sleduj. Ty bláho! Tak jo. Solaire, ono to fakt funguje!
- Já to říkal. - Zkusím to znovu. To je sranda! - Ale neusni na vavřínech. - No jo. Jsem nejlepší hráč Dark Souls na světě! Mě netrefíte! Vždycky je oblbnu, Solaire! Přitom jen běhám kolem. Idioti! Ano, ale…
- Říkal jsem, ať neusneš na vavřínech. - Já vím, Solaire! - Protože pak tě tahle hra… - Teď ne, Solaire! Zamakej na sobě, trapáku. Překlad: Xardass www.videacesky.cz
Prostě je oběhni. Co? Oběhni je. Vůbec tě nechápu. Sleduj. Ty bláho! Tak jo. Solaire, ono to fakt funguje!
- Já to říkal. - Zkusím to znovu. To je sranda! - Ale neusni na vavřínech. - No jo. Jsem nejlepší hráč Dark Souls na světě! Mě netrefíte! Vždycky je oblbnu, Solaire! Přitom jen běhám kolem. Idioti! Ano, ale…
- Říkal jsem, ať neusneš na vavřínech. - Já vím, Solaire! - Protože pak tě tahle hra… - Teď ne, Solaire! Zamakej na sobě, trapáku. Překlad: Xardass www.videacesky.cz
Komentáře (1)
lightekk (anonym)Odpovědět
16.08.2021 17:17:34
ani nevim jestli si to chci pustit kdyz prekladatel prelozi "run through" jako obehnuti. "through" = "skrz", "around" = "okolo" ... jak to muze byt prelozene takto? ;) ... jestli jednoslovny preklad tak "probehnuti".
naprava by byla fajn, toto nebije do oci pouze profi anglictinare, ale hrace her take, protoze vetsina hracu vi a zna tento pojem a zcela jiste to nema s obihanim nic spolecneho.