74 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:447
Počet zobrazení:3 659
Protože o Stephenu Lynchovi je známo, že mu není vůbec nic svaté, není divu, že si v jedné ze svých písní (orig. Special Olympics) vzal na paškál i paralympioniky.

Komentáře (21)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

cela show i s titulema je na czshare:
do hledaní zadejte : Stephen Lynch-Live-at-the-El-Rey

180

Odpovědět

:D

180

Odpovědět

Nechci v Nebi drnkat na harfu a banány jíst,radši budu v Pekle se ženskejma pivo pít :D :D
Místo vody v potoku,tam burbón poteče a ze sprchy šampaňský,z kohoutků pivo plzeňský,a taky holky rohatý kolem nás budou tancovat,do půl těla nahatý a se mnou to bude lomcovat :D :D :D :D

180

Odpovědět

Anglicky moc dobře neumím, ale tahle pasáž se mi líbí - může mi někdo potvrdit, že jsem ji odposlechl správně? "And I know, oh well, that I will burn in hell" - zejména tím "oh" si nejsem moc jistý :)

181

Odpovědět

Neříká "oh well" ale "full well" ... něco jako moc dobře, nebo jsem si jistý ;))

180

Odpovědět

omg ako to, ze som tohto magora objavil az teraz? :D a to som na toto video ani nechcel kliknut kvoli slabsiemu hodnoteniu :)

180

Odpovědět

To je hovado :D

180

Odpovědět

Taan: Přesně tak, říká "My shoes still hurt" a je to odkaz na pořad Mr. Show with Bob and David. Bylo by celkem zbytečné to vysvětlovat v popisu, proto ten překlad.
Jeff: Výraz speciální olympiáda u nás není tak zažitý a zní trochu strojově, proto jsem se rozhodla pro překlad paralympiáda.

182

Odpovědět

Jj já to nemyslel jako že tě opravuji, jen jsem to napsal jako doplňující info..

180

Odpovědět

No ono i ve Special to bylo úplně mimo kontext, takže by se to ani vysvětlovat nemuselo. Ale není to nijak podstatné ani důležité, takže je to asi jedno...

180

Odpovědět

Jen bych rád doplnil, že je rozdíl mezi paralympiádou (Paralympic games) a Speciální olympiádou (Special Olympics).Zjednodušeně je první zmiňované olympiáda pro sportovce se zdravotním, sluchovým, zrakovým atd. postižením a druhé zmiňované je olympiáda pro sportovce s duševním postižením...

181

Odpovědět

Palec nahoru za důležitý info.

181

Odpovědět

+TwoRpalec dole, to si mal davno vedet..

1828

Odpovědět

Dokonala pisnicka - takova chytlava, zvlast je dobry ono nacasovani pred zacatkem olympiady :D

181

Odpovědět

Jak tam máte přeloženo "Cejtím se strašně.", neříká náhodou "My shoes still hurts.", jako narážku na jeho písničku Special? A jinak mám od něj Live at the El Rey, koluje na netu ještě nějaký jiné jeho vystoupení?

181

Odpovědět

Je to prostě klasik :D :D není to jeho nejlepší, ale je dobrá :D

1810

Odpovědět

Tak to bylo hodně slabý. Hlavně je vážně trapný, jak se pořád omlouvá, jak je hroznej a že to psal ožralej...Pak to taky tak vypadá

1852

Odpovědět

Tuhle miluju :D...konečně je tady
Jinak diving jsou jako olympijská disciplína skoky do vody a ne potápění

186

Odpovědět

To je ten vtip, že na paralympiádě to je potápění.

183

Odpovědět

+TwoRNevím no...já si myslím, že přirovnává pády do vody k olympijským skokům do vody :)

184

Odpovědět

+Pato39Máš asi pravdu když se nad tim zamyslím, ale funguje to tak i tak :)

181