Zelená dáma
Krátký dokument o jedné zajímavé paní z New Yorku mnoha lidem vykouzlil úsměv na tváři. Snad zlepší den i vám.
P.S. Doslovný překlad jejího jména by zněl Alžběta Miláčková. Docela to odpovídá. :-)
Přepis titulků
V zelenou dámu jsem se proměnila
asi až s nabarvením vlasů. Jsem závislá. Všechno musí být zelené,
jinak nemůžu spát. I můj manžel už to miluje. Vždy jsem milovala barvy.
Každý rok jsem nosila jinou barvu a vzor. Začala jsem přidávat sem tam zelenou
a střídat laky na nehty... A pomalu se to rozrůstalo.
Zelená už jsem nějaký ten pátek. Možná tak 16 až 20 let.
Můj den začíná tak, že jdu do kuchyně a rozsvítím všechna světla. A jak vidím všechnu tu zeleň, řeknu si, že bude krásný den. Všichni vždycky říkají: "To je má oblíbená barva." A já na to: "Ale nemáte ji na sobě." - Lidé o ní mluví. - Je trošku výstřední se svým šatníkem. Ale všichni ji znají. Ještě aby nebyla slavná, když si takhle chodí ulicemi. Žiju tu celý život a kdybych ji nepotkávala, určitě by mi tu něco chybělo. Myslím, že jsem vytvořila překrásný zelený svět, který je skrz naskrz přírodní.
Všichni mě berou takovou, jaká jsem. Zelenou. Když jsem zelená, jsem šťastná. I jako mladá jsem byla šťastná. Ale pořád jsem hledala tu správnou barvu. A zelená je zkrátka nejlepší. Takže budu zelená dáma i v budoucnu. Překlad: hAnko www.videacesky.cz
Můj den začíná tak, že jdu do kuchyně a rozsvítím všechna světla. A jak vidím všechnu tu zeleň, řeknu si, že bude krásný den. Všichni vždycky říkají: "To je má oblíbená barva." A já na to: "Ale nemáte ji na sobě." - Lidé o ní mluví. - Je trošku výstřední se svým šatníkem. Ale všichni ji znají. Ještě aby nebyla slavná, když si takhle chodí ulicemi. Žiju tu celý život a kdybych ji nepotkávala, určitě by mi tu něco chybělo. Myslím, že jsem vytvořila překrásný zelený svět, který je skrz naskrz přírodní.
Všichni mě berou takovou, jaká jsem. Zelenou. Když jsem zelená, jsem šťastná. I jako mladá jsem byla šťastná. Ale pořád jsem hledala tu správnou barvu. A zelená je zkrátka nejlepší. Takže budu zelená dáma i v budoucnu. Překlad: hAnko www.videacesky.cz
Komentáře (0)