Zatkli Henninga Wehna čeští pohraničníci za ilegální překročení státní hranice? Lee Mack má v týmu Henninga a Bena Millera, hádají David Mitchell, Doon Mackichan a Alex Brooker.
Kapka prince RuprechtaJedná se o malé kapky skla, zato nepředstavitelně odolné. Ve videu si projdeme něco málo o jejich historii, vlastnostech a uplatnění.
Tentokrát tu máme týmový úkol. Bob Mortimer, Aisling Bea a Sally Phillips vs. Mark Watson a Nish Kumar. Vyhraje nechutnost, nebo jednoduchost? A jak moc bolí rána jogurtem z devíti metrů? Poznámka: Když Bob říká, že nechtěli „úplnou klasiku“, ve skutečnosti říká, že nechtěli „maglajz“ (gunge) z pořadu Noel's House Party. To byl pořad BBC vysílaný v 90. letech, jehož součástí byl segment, ve kterém byla barevná mazlavá tekutina nalévána na celebrity nebo nepopulární hosty. Pro lepší představu se můžete podívat na záznamy na YT.
V tomto úkolu se kreativitě meze nekladou, ale ne všichni jí úplně srší. Lee Mack, Mike Wozniak, Charlotte Ritchie, Jamali Maddix a Sarah Kendall, tentokrát samostatně a s fotoaparátem. Vysvětlivky: Lady Godiva je postava z legendy, podle níž osvobodila anglické město Coventry od „veliké, manželem mu uložené pokuty tím, že vyplnila manželovu podmínku a nahá, jen svými krásnými vlasy zahalená, projela na koni ulicemi města Coventry“ (zdroj). Lee navíc dodá, že je to jako lady Godiva z West Country, tedy západní Anglie, která je stereotypně považovaná za region vesnických balíků. Mike v souvislosti s lebkou použije dvojsmyslné slovíčko „sanguine“, které v angličtině znamená „optimistický, plný naděje“, ale v souvislosti s pletí také „červeňoučký, krevnatý“ (zdroj).
Když si potřebujete něco zapamatovat, obvykle si uděláte uzel na kapesníku. Gabby Logan na to jde ale jinak. S Gabby je v týmu s Davidem ještě Andy Hamilton. V Leeho týmu jsou pak Dr. Christian Jessen a Diane Parish.
Když není k dispozici hlasový chat, je potřeba se spolehnout na staré dobré psaní. Ale to s sebou, hlavně u lidí, které neznáte, nese dost rizika. Poznámka: Noob je nezkušený hráč. Obvykle bych tento pojem nepřekládal, protože česká lama je spíš neschopná, ale v tomto videu Ben používá označení noob i ve smyslu neschopných hráčů, takže se to sem hodí.
V americkém městě Soda Springs (doslova Prameny sodovky) mají gejzír, který je možné spustit na povel, a který navíc obsahuje přirozeně perlivou vodu. Tom zjišťuje, jak k takové atrakci přišli, odpovídá mu tamější historik Bill Horsley.