Poslední dobou se stále častěji debatuje o bezletové zóně nad Ukrajinou. Co vše to v praxi znamená a jaké jsou možné varianty a jejich potenciální následky, můžete zjistit v nejnovějším videu z kanálu Vox. K vojenské strategii se vyjadřuje ředitel Nadace pro obranu demokracií Bradley Bowman.
Tentokrát jsme si pro vás připravili video z nejnovější 15. série. V Davidově týmu je Philippa a Mike Wozniak, Leemu sekundují Alan Titchmarsh a Lady Leshurr.
Jim Parsons u Craiga FergusonaV dnešním rozhovoru si Craig bude povídat s Jimem Parsonsem, kterého určitě znáte jako Sheldona z Teorie velkého třesku. Díl byl odvysílán 26. září, tedy se začátkem nové řady seriálu. Řeč přijde na jeho herecká angažmá, alkoholismus a kouření, hypnózu a mnoho dalšího Několik poznámek: tang – Když toto slovo Jim poprvé použije, má na mysli energii, atmosféru či jiskru (v souvislosti s povídáním o New Yorku), avšak „tang“ je také šumivý nápoj a zároveň slangové vyjádření pro ženské pohlavní orgány. Harvey – Divadelní komedie z pera Mary Chase. Hlavním hrdinou je Elwood P. Dowd a jeho imaginární přítel – 190cm vysoký bílý králík. Okno do dvora – Film Alfreda Hitchcocka. Hlavní postavou je muž, který je díky zlomené noze upoután na kolečkové křeslo.
Sociální pomoc těm nejslabším existovala v různých podobách už od nepaměti. Dnes této pomoci říkáme sociální dávky, podpora v nezaměstnanosti apod. Nicméně právě tyto systémy, které mají s chudobou bojovat, často pomáhají udržovat cyklus chudoby v chodu. Jak je to možné a jak můžeme tento problém vyřešit?
V Taskmasterovi si zahráli variaci na hru cukr, káva, limonáda. Iain Stirling, Joe Thomas, Lou Sanders, Paul Sinha a Sian Gibson mají za úkol dostat se k Alexovi co nejblíže, aniž by si jich všiml.
Zachránil doktor Ranj Singh život svému domácímu mazlíčkovi? Hádají David, Liz Bonnin a Stephen Merchant, Ranj Singh má v týmu Leeho a Sharon Osbourne. Poznámka: Lee si na překladatele vymyslel pěkný oříšek. Jméno želvy Bob může být ve větě „Bob the tortoise“ chápáno i jako sloveso „bob“. Hra „bob the apple“, klasické lovení jablek ústy bez pomoci rukou, se pak v Británii hrává o Halloweenu, proto Lee na „Bob the tortoise“ odvětí, že „tohle ovšem není halloweenská hra“. Volný překlad je inspirován Bořkem stavitelem (Bob the Builder).
Mise SpaceX Crew-223. dubna 2021 vyslala Falcon 9 kosmickou loď Dragon s astronauty Shanem Kimbroughem, Megan McArthurovou, Akihiko Hošidem a Thomasem Pesquetem na Mezinárodní vesmírnou stanici na šestiměsíční misi. Po 199 dnech ve vesmíru se Dragon a astronauti Crew-2 vrátili v pondělí 8. listopadu 2021 na planetu Zemi. Mimochodem, postřehli jste, že se Elon Musk stal podle časopisu Time mužem roku?
Myslela si zpěvačka Lily Allen, že sobi jsou vymyšlení? Hádají Lee, Sian Gibson a James Acaster. S Davidem v týmu je Lily Allen a Noddy Holder. Poznámka: Vtip Jamese Acastera o sahání na žirafu naráží na tuto historku.
Musel Noddy Holder odstrčit osla z cesty, zatímco byl oblečený jako svatý Josef? Je u Davida spolu s Lily Allen, tým Leeho doplňují James Acaster a Sian Gibson. Poznámky: Ušatec (v originále Big Ears) je jednou z hlavních postav animovaného dětského seriálu Noddy (u nás Místo pro Noddyho). Elvis Costello je britský skladatel a zpěvák.
Vánoční elf je americká tradice – v rodinách, které mají děti, najdete na poličce vánočního elfa (elf on a shelf). Ten hlídá, jak děti zlobí nebo jsou vzorné, a každou noc dává vědět Santovi. Letos je ale k dostání jeho vylepšená verze… Poznámka k překladu: Na červené čepici je nápis Make Xmas Great Again (Udělejme Vánoce znovu skvělými). Jde o slovní hříčku na Trumpovo heslo Make America Great Again (Udělejme Ameriku znovu skvělou). Xmas je zkratka slova Christmas, někdy se píše také jako X-mas.