50 typických hlášek studentů
Video není vhodné pro děti a mladistvé.
Všichni jsme jednou chodili na základku, někteří z nás na střední a někteří dokonce i na univerzitu. Španělská skupina YouTuberů, kteří si říkají Videópatas, pro vás připravila seznam všech typických frází, které jsme tak často s úsměvem poslouchali, nebo je dokonce sami používali.
Přepis titulků
Já jen kontroloval, kolik je hodin. Na výsledky, co mi poslal brácha,
jsem se ani nepodíval. HLÁŠKY STUDENTŮ Tohle nevim, tohle taky ne.
To, to... to jsou hrozný sračky! Pane učiteli,
tři a půl je půl, ne? Sešit jsem si zapomněla doma,
ale úkoly jsem vážně dělala. Pane učiteli, za předpokladu,
že mám pro vás v batohu iberskou šunku...
jak je ta sedmička? A ven! Jasně, za všechno může poslední lavice. Do piče! Já neopisuju, já jen sdílím výsledky mé spolužačky. Lepší když tahák září než to opakovat v září. Ty se neučíš, ty se to šprtáš! No já se učila, ale hlavně abych to dala.
Úkoly a chill, to je moje. Já to věděl všechno, ale jak jsem znervózněl, vypadlo mi to. Když je nás tak málo, tak to dáte všem, ne? Přímo! Jo! Jo! Takže jasně, jasně... Co? Kdy že to bude druhý pokus? Uf, ráno vstanu ve čtyři a ještě si to zopáknu. Sakra, dopsala.
Půjčte mi kurva propisku! Nestíhám! Zase plnej počet. To je jasný, že s ním prcá. Kéž bych ho mohl prcat taky. Co? Čtyřka? Určitě jste ty body sečetl správně? Pane učiteli, zapomněl jste na úkol! Tak jo, když se trefim, tak to dám. Ne, tenhle ještě neplatí. Mi jebne ty vole, už zase: "Svoji odpověď zdůvodněte."
Tak jo, to je on. Jestli se trefim, tak to dám. Jo! Jo! Ty vole, já to mam! Jo! Jo! Ježiši, co to melu, vždyť to vůbec neumim. To musí bejt déčko, takovou dobu nebylo déčko. Zase plnej počet? To musim bejt šprt. Je mi ze mě na nic. Mouchaaa... Ty vole, na co potřebuješ další papír, když se všechno vejde na jeden? Hlavně že slíbil, že to tam nebude. Šest otázek a do zkoušky zbývá týden?
To mi ještě zbyde den volna. Ty vole, co to je?! Pane učiteli, tohle v učebnici nebylo. Říkal jste, že v testu bude to samé, co ve cvičení! Šest okruhů a zkouška je už zítra. Na každou mám hoďku. To dám. Říká se "leviosa," nikoli "leviosá". Šest otázek a za hodinu to začíná. Když stihnu za 10 minut jednu, ještě mi zbyde čas...
udělat si taháky! Tsss... Osmička? Ať je to to, co jsem se učila, ať je to to, co jsem se učila. Do hajzlu! Jak jako nevíš? Vždyť jsi popsal celou stránku. Tak jdem na to, ještě pět minut na mobilu a jdu se učit. Přísahám, že ty úkoly mám hotové, jenom mi je sežral pes.
Mně se přihodilo to samé. Ach jo, já mám plnej počet, a to jsem se to ani neučila. Seš kráva! Tohle vím, tohle ne, tuhle si nechám až na konec kdyby náhodou... U pětky jsem se nechala nachytat. To jsem ale blbka! To už uběhlo pět minut?
No co, tahle otázka tam stejně nebude. Ještě pět minut. Můžeme to dělat ve skupinách? Pane učiteli, kolik bodů je za podpis? Zrzoun s náma ve skupině nebude, smrdí jako prase. Au, taková šleha! To je jasnej chyták! My se neradíme, já ji jen prosila o bělítko.
To už je šest?! Co se dá dělat, večer na to bude času dost. Kolikátýho je? Pane učiteli, přetáhneme prosím, abychom to stihli dokončit? - Pane učiteli, můžu použít kalkulačku? - Vždyť je to test ze španělštiny. Sis na mě zasednul, ty šmejde!
jak je ta sedmička? A ven! Jasně, za všechno může poslední lavice. Do piče! Já neopisuju, já jen sdílím výsledky mé spolužačky. Lepší když tahák září než to opakovat v září. Ty se neučíš, ty se to šprtáš! No já se učila, ale hlavně abych to dala.
Úkoly a chill, to je moje. Já to věděl všechno, ale jak jsem znervózněl, vypadlo mi to. Když je nás tak málo, tak to dáte všem, ne? Přímo! Jo! Jo! Takže jasně, jasně... Co? Kdy že to bude druhý pokus? Uf, ráno vstanu ve čtyři a ještě si to zopáknu. Sakra, dopsala.
Půjčte mi kurva propisku! Nestíhám! Zase plnej počet. To je jasný, že s ním prcá. Kéž bych ho mohl prcat taky. Co? Čtyřka? Určitě jste ty body sečetl správně? Pane učiteli, zapomněl jste na úkol! Tak jo, když se trefim, tak to dám. Ne, tenhle ještě neplatí. Mi jebne ty vole, už zase: "Svoji odpověď zdůvodněte."
Tak jo, to je on. Jestli se trefim, tak to dám. Jo! Jo! Ty vole, já to mam! Jo! Jo! Ježiši, co to melu, vždyť to vůbec neumim. To musí bejt déčko, takovou dobu nebylo déčko. Zase plnej počet? To musim bejt šprt. Je mi ze mě na nic. Mouchaaa... Ty vole, na co potřebuješ další papír, když se všechno vejde na jeden? Hlavně že slíbil, že to tam nebude. Šest otázek a do zkoušky zbývá týden?
To mi ještě zbyde den volna. Ty vole, co to je?! Pane učiteli, tohle v učebnici nebylo. Říkal jste, že v testu bude to samé, co ve cvičení! Šest okruhů a zkouška je už zítra. Na každou mám hoďku. To dám. Říká se "leviosa," nikoli "leviosá". Šest otázek a za hodinu to začíná. Když stihnu za 10 minut jednu, ještě mi zbyde čas...
udělat si taháky! Tsss... Osmička? Ať je to to, co jsem se učila, ať je to to, co jsem se učila. Do hajzlu! Jak jako nevíš? Vždyť jsi popsal celou stránku. Tak jdem na to, ještě pět minut na mobilu a jdu se učit. Přísahám, že ty úkoly mám hotové, jenom mi je sežral pes.
Mně se přihodilo to samé. Ach jo, já mám plnej počet, a to jsem se to ani neučila. Seš kráva! Tohle vím, tohle ne, tuhle si nechám až na konec kdyby náhodou... U pětky jsem se nechala nachytat. To jsem ale blbka! To už uběhlo pět minut?
No co, tahle otázka tam stejně nebude. Ještě pět minut. Můžeme to dělat ve skupinách? Pane učiteli, kolik bodů je za podpis? Zrzoun s náma ve skupině nebude, smrdí jako prase. Au, taková šleha! To je jasnej chyták! My se neradíme, já ji jen prosila o bělítko.
To už je šest?! Co se dá dělat, večer na to bude času dost. Kolikátýho je? Pane učiteli, přetáhneme prosím, abychom to stihli dokončit? - Pane učiteli, můžu použít kalkulačku? - Vždyť je to test ze španělštiny. Sis na mě zasednul, ty šmejde!
Komentáře (20)
asdgbh (anonym)Odpovědět
19.06.2017 18:27:44
neruzumím jim sice ani p**u, ale ta blondýna je silně mrdatelná
JeToPravda (anonym)Odpovědět
19.06.2017 12:31:35
Co se vám nelíbí, španělština a provedení? Každou frázi jsem slyšela/použila Xkrát.
LovecCour42Odpovědět
18.06.2017 22:48:29
Nemám rád studenty!
000oq (anonym)Odpovědět
18.06.2017 21:36:31
Eh... taky jste chodili do zvláštní školy že se vám do zdálo vtipné ?
Blackthunder (Překladatel)Odpovědět
18.06.2017 14:01:13
Ono to ani není moc vtipný, spíš je to moc pravdivý :D
/o_O/ (anonym)Odpovědět
18.06.2017 10:05:55
Keby to bolo v angličtine ma to 74%
kokotinavykuřmipéro (anonym)Odpovědět
18.06.2017 08:49:47
Ze začátku jsem si myslel že na videacesky.cz nejhorší věci překládá heindlik ale když jsem uviděl tuto "sračku" tak už vím že heindlik je na tom ještě dobře.
.... (anonym)Odpovědět
18.06.2017 10:13:38
curaci
BugHer0 (Překladatel)Odpovědět
18.06.2017 12:15:55
kokotinavykuřmipéro: Vím, že jen trolluješ, ale info pro ostatní: V minulém týdnu jsme na základě inzerátu na Facebooku přibrali do týmu asi 8 nových překladatelů, kteří se zaučují a teprve si zvykají na to, co se místní komunitě a návštěvníkům webu líbí a nelíbí, takže ano, občas se může stát, že se tu objeví nějaké "slabší" video, ale zase se tu vyrojí spousta nových kanálů, o kterých jsme nevěděli, a kteří noví překladatelé sledují a chtějí překládat.
Dejte jim čas. :-)
kokotinavykuřmipéro (anonym)Odpovědět
18.06.2017 12:32:04
+BugHer0By se měli poučit od tebe ty máš aspoň dobrý vkus!
I want (anonym)Odpovědět
18.06.2017 12:33:11
+BugHer0to support ya sir (y).
A for the newbies Gl & hf
Bugzer0 (anonym)Odpovědět
18.06.2017 14:42:51
+BugHer0me se to libilo, klidne vic.
mnnnnnnnnn (anonym)Odpovědět
19.06.2017 19:14:16
+BugHer0Nekdy je mene, lepe... kvalita ne kvantita
Kačka (anonym)Odpovědět
23.06.2017 08:56:15
+BugHer0Ať je kokotinavykuřmipéro troll nebo ne mě se libí jak tady vytváříte iluzi, že si překladatelé vybírají ty videa sami přitom jim to v realitě neumožnite. Pouze výběr nějakých kanálů o kterých si myslíte, že sem přitáhnou lidi. A ještě na ně tlačíte podle toho, který jazyk oproti ostatním překladatelům ovládají. A nakonec se tu člověk dozví, že "jsou tu nový" a ještě neví co místní uživatelé chtějí. Proč prostě nepřevezemete zodpovědnost a nepřiznáte, že ty kanaly vybírate vy? Přijde mi to ubohé...
Xardass (Admin)Odpovědět
23.06.2017 11:14:15
+KačkaNevím, jestli to myslíš vážně, nebo tady jenom trolluješ, a hlavně co by byla ta horší varianta. Nicméně nikdy, za celých těch 2,5 roku, co tu překládám, se mi nestalo, že by mi tady někdo nutil nebo zakazoval, co mám, můžu nebo nesmím překládat. Když o něčem víš úplné houby, bývá lepší se nevyjadřovat.
Dr. Ink (Překladatel)Odpovědět
23.06.2017 11:56:29
+KačkaJá myslím, že jediné iluze tu vytváříš ty. Všichni, co tu překládáme, to děláme, protože nás to baví a chodíme mezi tím do práce či do školy a věnujeme se spouště jiným věcem. Já třeba nesnáším dělat něco, co mě nebaví. Přijít z práce a mít za povinnost přeložit od někoho jiného předem vybrané video, na to bych se rychle vysral :). Funguje to prostě tak, že máme každý své zájmy, které na YouTube sledujeme a pokud si myslíme, že to zde bude mít úspěch, tak to přeložíme. Opravdu v tom nehledej zákazy a příkazy.
Ale vlastně by mě i celkem zajímalo, co tě k tomu názoru vede. Když tady vidíš nějakých deset dvacet překladatelů a nejrůznější videa ze všech možných kanálů, tak tě jako první napadne, že nám někdo přikazuje to dané video přeložit, než aby ses zamyslel nad tím, že to video opravdu může toho překladatele bavit a chce se jej zpřístupnit dalším lidem?