Always Look On The Bright Side Of Life
Váš život nestojí poslední dobou za nic? Tak nereptejte a zapískejte si. Píseň ze závěru filmu Život Briana (1979) od Monty Pythonů Vám určitě zvedne náladu. Zpívá Eric Idle. Ve své době vyvolal Život Briana skandál kvůli neúctě k církvi, dnes zbyl velice zábavný snímek parodující příběh o Ježíši. Brian se totiž narodil ve stejný den jako Mesiáš, se kterým si ho všichni pletou a způsobují tak spoustu absurdních gagů.
Přepis titulků
Hlavu vzhůru, Briane.
Víš, co se říká... Některé věci jsou hrozné a vážně tě můžou rozčílit. Na všechno se ti chce
jen klít a nadávat. Až budeš zas hloubat nad svým životem, tak nereptej a zapískej si, to pomůže a všechno se v dobré obrátí. A tak...
Život vždy z té lepší strany ber. Život vždy z té světlé stránky ber. Zdá se ti život divně zkažený? Tak jsi něco zapomněl, totiž smát se, tancovat a zpívat si. Myslíš, že jsi na dně? Tak nebuď hlupák, našpul rty a pískej, to je celé. A život vždy z té lepší strany ber...
No tak! Život vždy z té světlejší stránky ber... Život je dosti absurdní a smrt má poslední slovo. Když spadne opona, tak se ukloň. Na své hříchy zapomeň a na diváky se usmívej, užij si to, stejně je to tvá poslední možnost.
I smrt vždy z té lepší stránky ber, těsně před tím, než naposledy vydechneš. Když se na to s odstupem podíváš, život je na hovno. Život je legrace a smrt je žert. Všechno je jen šou, tak nech lidi, ať se zasmějou, jen si pamatuj, že ty se musíš zasmát poslední. A tak... život vždy z té lepší strany ber... Život vždy z té správné strany ber...
No tak, Briane, hlavu vzhůru. Život vždy z té lepší stránky ber... Život vždy z té lepší strany ber... Ono se to tím všechno dost zjednoduší. Život vždy z té světlé stránky ber... Co můžeš ztratit? Víš, z prachu si vzešel, a v prach se obrátíš. Tak co jsi ztratil? - Nic!
- Život vždy z té správné strany ber... Nula od nuly pošla, jak se říká. - Život vždy... - Hlavu vzhůru, babizno. Film končí. Jo, tuhle desku prodávaj ve foyer. Život vždy z té správné strany ber... Za takovou hovadinu vám ještě platěj? - Život vždy z té světlé stránky ber... - Ty prachy se vám nikdy nevrátěj. Já jim to říkal: „Bernie, ty prachy se ti nikdy nevrátěj.“ Život vždy z té správné strany ber...
Překlad: vlocka5555 www.videacesky.cz
Život vždy z té lepší strany ber. Život vždy z té světlé stránky ber. Zdá se ti život divně zkažený? Tak jsi něco zapomněl, totiž smát se, tancovat a zpívat si. Myslíš, že jsi na dně? Tak nebuď hlupák, našpul rty a pískej, to je celé. A život vždy z té lepší strany ber...
No tak! Život vždy z té světlejší stránky ber... Život je dosti absurdní a smrt má poslední slovo. Když spadne opona, tak se ukloň. Na své hříchy zapomeň a na diváky se usmívej, užij si to, stejně je to tvá poslední možnost.
I smrt vždy z té lepší stránky ber, těsně před tím, než naposledy vydechneš. Když se na to s odstupem podíváš, život je na hovno. Život je legrace a smrt je žert. Všechno je jen šou, tak nech lidi, ať se zasmějou, jen si pamatuj, že ty se musíš zasmát poslední. A tak... život vždy z té lepší strany ber... Život vždy z té správné strany ber...
No tak, Briane, hlavu vzhůru. Život vždy z té lepší stránky ber... Život vždy z té lepší strany ber... Ono se to tím všechno dost zjednoduší. Život vždy z té světlé stránky ber... Co můžeš ztratit? Víš, z prachu si vzešel, a v prach se obrátíš. Tak co jsi ztratil? - Nic!
- Život vždy z té správné strany ber... Nula od nuly pošla, jak se říká. - Život vždy... - Hlavu vzhůru, babizno. Film končí. Jo, tuhle desku prodávaj ve foyer. Život vždy z té správné strany ber... Za takovou hovadinu vám ještě platěj? - Život vždy z té světlé stránky ber... - Ty prachy se vám nikdy nevrátěj. Já jim to říkal: „Bernie, ty prachy se ti nikdy nevrátěj.“ Život vždy z té správné strany ber...
Překlad: vlocka5555 www.videacesky.cz
Komentáře (15)
Karel9 (anonym)Odpovědět
12.12.2011 03:17:00
Jé, vy překládáte Monty Pythony:D Před časem sem to chtěl navrhnout:D
Lotka1990 (anonym)Odpovědět
29.10.2011 19:22:05
Tato píseň se zpívala i na pohřbu Grahama Chapmana (on hrál Briana)... Tady máte odkaz, koho to zajímá
http://www.youtube.com/watch?v=Bm2XPkqENaw&feature=feedf
Tomas (anonym)Odpovědět
16.07.2011 21:54:31
Kdo by chtěl další ukázku...http://www.youtube.com/watch?v=SYkbqzWVHZI&feature=grec_index
Tomas (anonym)Odpovědět
16.07.2011 21:53:43
Life of Bryan je jedna z nejlepsich komedii co jsem videl - vrele doporucuji.
oOo (anonym)Odpovědět
24.09.2010 21:23:04
boziii :) tohle muzu poslouchat klidne i tri dny kolem dokola :)
rypec (anonym)Odpovědět
27.08.2010 12:56:25
Ronaldwho: Nooo, na začátku každýho Létajícího cirkusu to říkají a vyslovujou to jako [Monty pajton ...]
ScreaMaker (Překladatel)Odpovědět
24.08.2010 11:29:56
Tohle je další super song. :D S tou scénou mi připadá neskutečně vtipná, jak tam všichni visí na křížích... :D
Ronaldwho (anonym)Odpovědět
03.05.2010 14:04:19
Mám otázku jak se čte Monty Python ?
monty pajtn nebo monty pyton
Cloud (anonym)Odpovědět
13.04.2010 00:00:50
já myslel, že překládáte jen věci, který ještě nejsou v češtině. tenhle song už na youtube česky je
FyrnOdpovědět
12.04.2010 22:22:17
Jo, tohle mi vždycky zvedne náladu :D
Serkmus (anonym)Odpovědět
12.04.2010 20:32:26
Magnificent :D... musim se konecne podivat i na Zivot Briana
Alpha (anonym)Odpovědět
12.04.2010 19:12:38
přeložte taky sira robina prosim -> http://www.youtube.com/watch?v=c4SJ0xR2_bQ :D
vlocka5555 (Překladatel)Odpovědět
12.04.2010 15:47:05
to jsem ráda :) příště bude I'm a lumberjack z Monthy Pythonova létajícího cirkusu ;)
Degen (anonym)Odpovědět
12.04.2010 15:42:22
super :) dřív sem poslouchal bez titulků a s titulky mnohem lepší :D:D :) Díky za překlad!
terentule (anonym)Odpovědět
12.04.2010 10:31:01
Geniální :)