Ho, ho, ho, třetí rok, třetí Bible Games. James dokončí resty v biblických hrách, které mu zbývaly, aby se už nemusel vracet s dalšími Bible Games. Už tak těch špatných her bylo dost, ale nedalo by mu spát, kdyby nedokončil to, co už začal. Vy si tedy užijte vánoční díl Nerda a přeju příjemné svátky! Pozn.: Nerd si hojně dělá srandu z dvojsmyslného slovíčka ass, které je většinou míněno jako "osel", ale znamená samozřejmě taky "zadek, prdel". Je to v podstatě nepřeložitelný vtip, překlad jsem tedy nechal tak.
Překlad: Rizyk
www.videacesky.cz Začalo to, když společnost jménem
Wisdom Tree začala vyrábět nelicencované NES hry. Wisdom Tree řeklo: "Budiž hovno."
A hovno bylo. Víte, o čem mluvím.
Biblické hry. Jako Bible buffet,
kde střílíte sněhuláky do hlavy. Což s Biblí nesouvisí. Super Noah's Ark 3D,
kde prakem střílíte nasraná zvířata.
Sunday funday, kde náhodně
zabíjíte lidi cestou do kostela. A všechny ty směšné CD-i hry. O těch hrách jsem už mluvil
v minulých epizodách Bible games. Takže proč pokračovat dál,
když třetí díl není nikdy tak dobrý? Ale ještě pár her tady mám,
takže dokončím, co jsem začal. Už jsem předtím zmiňoval, že existuje
hra King James Bible na GameBoy. Během té doby jsem ji dostal do rukou,
tak bych ji mohl rovnou zkusit. Musím přiznat, čekal jsem,
že to bude jen čtení Bible na GameBoyi, ale opravdu tu je pár her.
První je debilní paměťová hra.
Akorát hledáte stejná slovíčka. Další je jako Šibenice,
akorát s ovcemi. Musíte uhádnout slovo
volbou správných písmen. Pokud se spletete,
jedna ovce přeskočí plot. Pokud jej přeskočí všechny,
prohráli jste. Jako právě teď. Vážně netuším.
Podělané ovce. Tak jo, co to bylo? Nejdobrotivější? Kdo kurva takové slovo používá?
Blaženost? Jasně, jsou to stará slova,
která dnes nikdo běžně nepoužívá. To by bylo tak vše. Žasnu nad debilností této hry. Samozřejmě si můžete číst Bibli,
pokud chcete použít GameBoy jako zastaralou čtečku knih.
Zajímalo by mě, kolik by bylo
potřeba baterek na přečtení. Taky můžete hledat slova v Bibli. Třeba můžeme hledat slovo zadek. Nečekal jsem,
že tady bude tolik výsledků. "Tu roztrhli svůj šat,
náklad naložili na osly...", "ztratil vola nebo osla...", "komu jsem vzal osla..."
, "Kdo z vás by měl mít osla...",
"Našel mladého osla...", Hlupák. V Bibli se píše o hlupákovi. "Osedlal osla...",
"Otevřel pytel, aby dal oslovi...", "Lev nežral masa, ani nedral osla.", "jezdil na svém oslu..." Já půjdu do pekla. Další hra je něco docela zvláštního. Je to nelicencovaná
hra s názvem 6 v 1.
To je v podstatě název.
Vážně kreativní. Neoficiálně je to Caltron 6 v 1,
protože firma Caltron, která to vyrobila, zbankrotovala dřív,
než stihla prodat všechny hry. "Žhavé zboží!"
Jo, jasně. Další firma jménem
Myriad všechno skoupila, nalepila vlastní nálepku
a začala hry znovu prodávat. Z toho důvodu je Myriad
verze ještě vzácnější. Její cena je v aukcích mnohem
vyšší než verze od Caltronu.
I když to jsou technicky totožné hry. Firma Myriad neudělala žádné změny. Dokonce se na úvodní
obrazovce pořád píše Caltron. Povím vám,
ta nálepka je teda pěkně drahá. Když teď znáte tyto maličkosti,
říkáte si, co to má co dělat s Biblí? Je tady šest her,
všechny jsou úplně na hovno a rozhodně upřednostnili kvantitu
nad kvalitou, jako u Action 52. I když to není tak špatné.
Popravdě to nejsou otřesné hry,
jen průměrné kopírky jiných her. Cosmos Cop je zkopírovaný Space Harrier. Balloon Monster je kopírka Buster Bros. Porter je kopírka Sokobanu. Bookyman je kopírka Make Trax,
hry známé taky jako Crush Roller. Magic Carpet 1001
je bohužel tou nejoriginálnější hrou. Ale je tady je biblická hra.
Adam a Eva. Je to hra pro dva hráče,
kde poletujete na balóncích a snažíte se přistát
na malých roztomilých červech.
Ze všech těch her
je tahle asi nejoriginálnější. Rozhodně přišli s novým zvratem. Místo aby Adam a Eva byli muž a žena,
jsou teď asexuální dvojčata. Zkuste hádat kdo je kdo.
Ten se zelenými vlasy nebo s červenou kůží? Jsou to ufoni nebo co? Proto je na pozadí vesmír? Strom života je teď nejspíš jen
pár překřížených bambusových tyčí.
Z hada je teď celá
armáda červů s balónkama. A je tu pták,
který na vás klade vajíčka. Jaký pták klade vajíčka za letu? To je jako kdyby žena
běžela maraton a vytlačila dítě. Nebo to je jen hovno ve tvaru vajíčka. Ale je od ptáka,
takže by mělo být bílé, což je barva vajíčka,
ale místo toho je hnědé jako hovno. Nevím, o čem mluvím.
Já sám bych nevěděl jak udělat
hru na základě Adama a Evy, ale nikdy by mě nenapadlo
počítat za zakázané ovoce plusové body. Na co mysleli,
když tohle dělali? Asi se snažili být vážně originální. Vlastně je to úplná
vykrádačka hry Balloon fight. A pokud chcete jít ještě dál,
tak se Balloon fight hodně podobal Joustu. Jen s balóny místo pštrosů. Takže hra v podstatě
nemá co dělat s Biblí.
Takže proč se ji tady
snažím vůbec zahrnout? Mám lepší otázku. Proč se to kurva jmenuje Adam a Eva? To je poslední hra na Nintendo konzole. Byl to teda náboženský
pytel sraček v NES kolekci. Ale Wisdom Tree to nestačilo. Museli vydat své hry i na Segu Genesis. Abych řekl pravdu, všechny tyhle
hry jsem recenzoval už na NESu.
Někdy se Genesis verze liší,
stejně jako u Action 52. Ale tady to tak není. Všechny hry jsou na chlup
podobné těm 8-bitovým. Spiritual Warfare je v podstatě to samé. Ten klon hry Legend of Zelda,
kde na vás dealeři střílejí lasery. Když celá hra funguje jako Zelda,
inventář a všechno okolo, nebylo by dobré použít
i stejnou techniku ukládání? Místo toho je tady ten
otravný systém s kódama.
Pokud chcete něco kopírovat ze Zeldy,
tak tam dejte možnost ukládání. A to bylo na NES, takže byste si mysleli,
že na pokročilejší konzoli to předělají. Pak tady jsou Exodus a Joshua,
což byly stejně dvě podobné hry. A obě byly adaptované
ze hry Crystal Mines. Není tady moc co říct.
Prostě chodíte a ničíte sýrové kuličky. Pak tady jsou Bible Adventures,
což je zase to samé jako na NES. Jen grafika se trochu liší. Miluju tu klasickou
hru s malým Mojžíšem.
Nejlepší část - utopit své dítě
a pak sám sebe. Není to pěkné? Pak je tady samozřejmě David a Goliáš, což by se mohlo jmenovat
David a zkurvené ovce. Protože jenom nosíte
ovce z jednoho místa na druhé. Páni, kdo je schopný sebrat
tři ovce a vylézt na strom? A tohle se může zdát jako maličkost,
ale když pauznete hru, hudba pokračuje. Nesnáším takové hry.
Co když máte telefon nebo něco?
Potřebujete to ztišit. Tahle hra je neskutečně
frustrující svým ovládáním. V jedné části musíte vylézt na horu,
ale ať se snažíte sebevíc, pokaždé spadnete z plošiny. Kurva! Tak teď. Kurva! Do prdele. Myslíte, že to jsou dveře, co?
Tak zkuste hádat. Nemůžete dovnitř,
je to jen ozdoba. Možná to jsou miniaturní
monolity z 2001: Vesmírné odysey. Když se dostanete nahoru,
nemáte kam jít. Musíte jen tak zkusit
skočit do prázdna. Tady je další plošina,
ale nemáte to jak zjistit. Je to doslova skok důvěry. Další hra se jmenuje Noemova archa. Tady musíte sbírat každé zvíře
na obrazovce a nosit je na archu.
Už jsem říkal dřív,
jaký je Noe silák, ale má své meze. Může skákat s téměř
jakýmkoliv zvířetem, ale s volem ne.
To už je moc. Každé zvíře má svá pravidla
a nedává to vůbec smysl. Nejotravnější jsou hadi. Noe má koule,
že zachraňuje hady. Indiana Jones by to nedělal.
Ten si myslí, že Noe je sráč,
co zachraňuje hady. Pee-wee Herman jednou
zachránil hady, ale pak omdlel Jo. V pořadí dle mužnosti -
Indiana Jones, pak Pee-wee a pak zkurvený Noe. Pamatujte, že Noe musí
rozeznat samce a samice. Jaktože pro to má takový instinkt? Nejsem žádný odborník na ptactvo,
ale vykazuje tukan nějaké jasné znaky? Pokud je to samice, řekne si Noe:
"Podívejte na ten zadek"?
Grafika je fádní.
Je tady tolik hnědé. Archa je hnědá,
stromy jsou hnědé. Proč musí mít všechno barvu hovna? Taky by to mohla být hovna. Ty stromy v pozadí vypadají jako
hovna, co lezou bohovi z prdele. Je to svaté hovno. Všechno jde do hoven ve třetí úrovni. Musíte sbírat sedm kusů zvířat.
Sedm? Děláte si prdel? Opice. Nesnáším je.
Strašně těžko se chytají. Dostanu tě, ty debilní opice. Ať už to bude stát cokoliv, zmrde.
Jsi jenom sliz. Špína. Rozpárám tě. Takže nemáte zachránit opice,
ale pochytat ovoce, které hází. Vážně?
Jak jsem to měl uhádnout? Takže opice se nakonec utopí v povodni. Nejhorší na téhle hře je, že Noe musí
zkontrolovat každé zvíře, které jste chytili. Nestačí, že je tady
naprosto jasný inventář. Ne, musíte sledovat každé zvíře zvlášť. Představte si, že byste
v Super Mario Bros. po dokončení úrovně museli sledovat každou
minci na obrazovce. Nemůžu uvěřit, že jsem
se rozhodl hrát celou hru. Zajímal mě konec, ale není se čím chlubit.
Je tu jen kufřík ve stoce. Počkat, to má být archa v záplavě. Zůstane na vrcholku hory a to je vše. To byly Bible Adventures. To jsou všechny biblické hry na Genesis. Mohl bych to tady utnout,
ale vážně nechci dělat Bible games 4. Zbývá jeden poslední rest.
NES hra nazvaná King of Kings. Už jsem ji recenzoval
v prvním dílu Bible games. Jsou tady tři hry.
Jesus and the Temple, což je vykrádačka Maria 2,
kde skáčete po kládách. Pak je tady Wise men,
kde cestujete za Ježíškem. To je jediná Vánoční hra. Není to důvod,
proč jsem to dělal v prosinci? Proč jsem dělal
ty další biblické hry?
Asi když jde o špatné hry,
tak jdu až za hranice možností. Ale jednu hru jsem odflákl,
a to Flight to Egypt. Řekl jsem jen,
že je špatná. Ale řeknu vám,
není jen špatná, je otřesná. Každý pixel je hříchem. Zaprvé nechápu ten název.
Let do Egypta? Nikam neletíte,
jedete na oslovi. Co to je za aerolinku?
Prdelní express? A vím, že se slovo let
nemusí spojovat s letectvím, ale je to vtip. Jediným útokem je tenhle trapný
malý kop, který nikoho nezraní, pokud ho nemáte za prdelí. Nebo za prdelí osla,
ne za prdelí, která sedí na oslu. Asi máte být na nějaké hoře,
protože se pořád hýbete směrem nahoru. Myslíte si, že se hýbete doprava horizontálně,
ale opravdu míříte nahoru po spirále. Takže když spadnete, tak se
vracíte na místo, kde jste byli.
Není to divné? A proč tu jsou ledové úrovně?
Máte jet do Egypta. To jste si odskočili na Severní pól? Když posbíráte životy, platí jedině,
když odpovíte na otázku z Bible. Viděl jsem,
jak ___ padá z nebe jako blesk. Každý, kdo viděl film Street fighter,
by tohle měl vědět. A malý tip - pokaždé,
když je to otázka pravda nebo lež, tak pokud jde o zabíjení,
je to vždy pravda.
Není toho moc co říct o téhle sračce. Mohl bych skončit u toho: "Je to špatné."
Ale pravda je, že je to ještě horší. Aspoň uvidíme konec. Bezpečně dorazili do Egypta
a anděl navštívil Josefa. A to je vše? Stalo se něco?
Řekl něco anděl? Udělal pohled na anděla Josefovi špatně? Sledoval je osel ve spánku?
Co se stalo? Myslel jsem, že jsem zmáčkl tlačítko
omylem a zrušil zbytek konce, ale ne, já tu hru projel opakovaně, jen abych na to přišel,
a stalo se to samé. Ta obrazovka tam zůstane,
dokud něco nezmáčknete. A pak se vrátíte do menu. Ale vím, že poslední
obrazovka by měla říct: "Dej své srdce Ježíši."
Ale nevidím to, takže asi musím projet
všechny tři hry, abych viděl ten pravý konec. Ale tím si teda neprojdu,
i když své srdce Ježíši dám. Ježíši!
Alternativní překlad:
\"Tu roztrhli svůj šat a naložili náklad na p****e všech mužů\"
\"ztratil osla nebo p***l\"
\"kdo z vás by měl mít p***l\"
\"Našel mladou p***l\"
\"osedlal p***l\"
\"otevřel pytel, aby dal p****i
\"Lev nežral masa, ani nedral p****e
\"jezdil po své p****i\"
Taky mi většina těch vět nedává kdovíjaký smysl, ale myslíte, že v angličtině smysl dávají?
přesně jak říká rozdíl, celý ten vtip spočívá v tom dvojsmyslu, to co v bibli JE napsané, to nikoho nemůsí zajímat a koho jo, tak ať si ji přečte, tady jde o ten vtip.
Ale vtip není jen v té \"p****i\", ale hlavně v tom dvojsmyslu :) Že jedno slovo má dva významy. Tím, že zvolíš v překladu ten druhý význam, z toho neuděláš najednou vtip.
To, co píše Daevid je taková docela fajn nápověda, protože musíš být obeznámený i s druhým jazykem, tj. ne překlad.
Zlosyn: Když ono dává větší \"smysl\" tam právě dát toho osla, když cituje Bibli, která je tam ještě k tomu ukázaná.
Představ si možnost, že někdo vůbec anglicky neumí a teď tam bude mít, že jsou v Bibli takové věci. Vtip stejně nepochopí (bude si myslet, že v tom je nějaká chyba či co) a bude to nesmysl.
Jinak řečeno když přistupujeme k překladu, tak jak by se mělo, tak máš na výběr mezi možností
1) Přijdeš o vtip
2) Přijdeš o vtip a ještě k tomu bude text nesmyslný
Ona teda existuje ještě třetí možnost, kterou by asi kvalitní profesionální překladatel udělal. A to, že by u každého \"ass\" našel v Bibli něco, co by bylo dvojsmyslné pro Čechy. Nejspíš by každé \"ass\" bylo něčím úplně jiným, protože se to opakovat moc nebude.
Jenže to by byla šílená práce navíc, kterou by tady ocenilo minimum lidí, a pravděpodobně by mu za to ještě několik lidí vynadalo, jak to překládá :)
ok¨priznam se...ten koment jsem psal jeste pred tim, nez jsem si pustil video...CO VAS TO KURAV NAPADLO?????????? překladat slovo \"ass\" jako osel?? vim, že v te bibli to mysleli jako \"osel\" ale pro kristovy rany, James by po tom vtipu neřekl, že pujde do pekla, kdyby mluvil o oslovi!!! řikejte si co chcete ale to jste fakt posrali :(
Deavin-Tak si to dělej sám.A víš co,pokud jsi takovej borec,že se tady do nich navážíš,tak nám napiš jak bys ten vtip přeložil do češtiny?Pokud víš jak udělat ze slova osel slovo p***l aby nám dával ten vtip smysl a byl vtipnej,tak by tě možná měli zaměstnat.Ty genie.
Nejlepší by asi bylo napsat tam zadek a do závorky za to osel... nebo obráceně, ale takle je to divný... i když si tu poznámku přečtu před videem, tak se z toho ta vtipnost vitrácí...
Já bych to takhle nechal, maximálně bych v části, kde vkládá slovo do vyhledávače bych napsal něco ve stylu: osel/p***l, nebo tam hodil poznámku do závorky. Ale super videjko :)