Barry Louis Polisar - All I Want Is You
Překladu písniček se sice snažím ze všech sil vyhýbat, jenže čas od času člověk potřebuje zvednout náladu a skladba Barry Louis Polisara je k tomu jako stvořená. Její prosťoučký, leč bezprostřední text je tak optimistický, že každému musí být hned jasné, proč se mezi fanoušky (a nejen jimi) snímku Juno stala natolik populární.
Přepis titulků
...chtěl bych, abys byla včelkou,co mě opyluje. A kdybych byl vysokým a zeleným stromem, chtěl bych, abys byla mými listy,co mě chrání. Překlad: Malkivianwww.videacesky.cz Kdybych byl volně rostoucí květinou, chtěl bych, abys byla včelkou,co mě opyluje. A kdybych byl vysokým a zeleným stromem, chtěl bych, abys byla mými listy,co mě chrání.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře. Kdybys byla horskou řekou, hučení tvých peřejíby mě k tobě táhlo. Kdybys byla zimou, vím,že dokud bys byla se mnou, navzdory ledovému větrubyl bych tvým sněhem.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře. Kdybys byla mrknutím,byl bych přikývnutím. Kdybys byla semínkem,byl bych luskem. Kdybys byla podlahou,chtěl bych být kobercem, a kdybys byla polibkem,vím, že bych byl objetím.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře. Kdybys byla dřevem,byl bych ohněm. Kdybys byla láskou,byl bych touhou. Kdybys byla hradem,byl bych tvým příkopem, a kdybys byla oceánem,naučil bych se plout.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře. Kdybys byla horskou řekou, hučení tvých peřejíby mě k tobě táhlo. Kdybys byla zimou, vím,že dokud bys byla se mnou, navzdory ledovému větrubyl bych tvým sněhem.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře. Kdybys byla mrknutím,byl bych přikývnutím. Kdybys byla semínkem,byl bych luskem. Kdybys byla podlahou,chtěl bych být kobercem, a kdybys byla polibkem,vím, že bych byl objetím.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře. Kdybys byla dřevem,byl bych ohněm. Kdybys byla láskou,byl bych touhou. Kdybys byla hradem,byl bych tvým příkopem, a kdybys byla oceánem,naučil bych se plout.
Chci zkrátka jen tebe,tak buď mou ženou, vezmi mě za rukua staň po mém boku. Chci zkrátka jen tebe,zůstaneš se mnou? Držíc mě v náručía kolébajíc mě jako moře.
Komentáře (3)
Tommy (anonym)Odpovědět
14.10.2010 19:05:53
skvělej song do nálady ;-) skvělý překlad :-) není co dodat :-D
Serkmus (anonym)Odpovědět
21.04.2010 14:26:16
Občas si jako relaxaci různé soundtracky pouštím - Juno a hlavně tahle písnička patří k těm nejlepším :)
Honzíík (anonym)Odpovědět
20.04.2010 20:34:30
nemám slov, nádherný song ;) a aj překlad se poved *thumbs up*