Thumbnail play icon

Demetri Martin a jeho vtipy

93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:850
Počet zobrazení:6 368
O Demetrim Martinovi jsem se poprvé dozvěděl, když přišel do show Conana O'Briena, Je to hodně netradiční a specifický stand-up komik, ale také spisovatel. Svá vystoupení často a s oblibou podbarvuje drnkáním na kytaru, při kterém vypráví své vlastní vtipy a životní postřehy. Pokud vás jeho osobitý styl v tomto krátkém videu zaujme, určitě vám doporučuji zhlédnout jeho celovečerní vystoupení s názvem If I, které je nejen vtipné, ale také hodně zajímavé a do jisté míry až filozofické. Poznámka: Vtip s "food battle", tedy událostí, při které po sobě lidé začnou házet jídlo, jsem v překladu předělal, protože si myslím, že pro to nemáme všeobecně používaný termín, který by vtip podtrhl.

Komentáře (14)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Ten vtip s tou lahví mě inspiroval. :)

370

Odpovědět

9* pekny, vtipny, ale ne dost abych dal 10*

195

Odpovědět

Mám velmi zvláštní styl stand-upu. Když jsem se od něho díval na "If I" byl jsem naprosto ohromen. Tohle není tipický stand-up, tohle je dopodrobna vymyšlená genialita, která v sobě sice nemá tisíce vtipů, ale každý vtip nádherně zapadá do celého "programu". Zvláštní, skvělé.

241

Odpovědět

to je tak milýýýý :)

220

Odpovědět

If I rozhodně zaujalo.

210

Odpovědět

Celkově se dá blbě přeložit vtip z AJ do češtiny, aby nestratil pointu. Ale mě tento překlad nijak nevadí :D

192

Odpovědět

To s tou flaškou musím zkusit :D.
S kanibalem: co tam dát, že se rýpe v jídle?

1815

Odpovědět

Nesouhlasím, naopak to podle mě bylo velmi chytré.

210

Odpovědět

No myslím že překlad vtipu o kanibalovi se opravdu nepovedl, naprosto zabíjí veškerou podstatu vtipu. Třeba takové: "Pro kanibala je každá bitva jídlová" by pasovalo trošku víc. Ono to nevyzní tak vtipně jako v originále ale na druhou stranu to určitě není méně vtipné než "souboj do morku kostí".

1983

Odpovědět

Právě že jídlová bitva tu podle mě není vůbec zažitá a nepřijde mi to o nic vtipnější než to, co jsem tam dal, ale samozřejmě je to subjektivní. ;-) Ostatní vtipy jsou naštěstí snadno přeložitelné, takže jsem ti snad dojem až tak nezkazil.

224

Odpovědět

Myslím, že tenhle vtip je po přeložení ještě lepší, než v originále (i když je tam změněná pointa). Líbil se mi nejvíc z celého představení.

234

Odpovědět

9/10, ten styl mi hrozně připomněl Jona Lajoie a jeho životní lekce:)

194

Odpovědět

Paráda. Je toho víc? Chci toho víc. :-)

191

Odpovědět

Připravím od něj určitě ještě dva skeče z kanálu comedycentral . ;-)

211
Souhlasím Tato webová stránka používá k analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s jejich použitím souhlasíte. (Další informace)