Zpět na seznamDoraleous a společníci4.7 (93 hodnocení)
BugHer0Publikováno: 7 let
Načítám přehrávač...
Kouzelnický duel
7:14
12K zhlédnutí
Mirdon spolu s ostatními po cestě zpět do hradu potká starého známého a rozhodne se s ním utkat v kouzelnickém duelu. Tohle bude velký...
Vidíte tamhle toho cizince?
Vypadá dost podezřele. - Jo, buďte radši ve střehu.
- Na pozoru. Jo, přesně tak.
Říkal jsem to samý, jen jinak. - Buď zdráv, cizinče.
- Dobrej. - Počkat. Giligorfe?
- Mirdone? Giligorfe! Musíme zastavit.
Kdysi jsem s ním chodil do jedný třídy. - Byli jste spolužáci.
- Jo. - Zdar.
Jak se máš?
- Rád tě vidím, starý příteli. Tak, tak...
Ty jo, co to s tebou... Pamatuju si tě opálenějšího.
Co ta bledost a červený oči? Skoro to vypadá,
že si pohráváš s černou magií. Já ti nevím, možná trošku... - Pohrává?
- Asi bys s tím měl radši seknout. - Dělám to jen rekreačně.
- To rád slyším. - Byls dobrej kluk.
- Můžu toho kdykoli nechat. - Jasně, jasně...
- Ty mi nevěříš? Ne, ne, ani náhodou... Co tě sem vlastně přivádí? Jdu za Kdúčáky,
se kterými máme jít zničit Geiofsko. Ne, hele, poslouchej mě. S Kdúčákama jsme bojovali. Od těch se drž radši dál.
Pečou něco zlověstnýho. Mě ale nezastavíš.
Nikdo z vás mě nezastaví. Všechny vás zničím.
Tak prr, přestaň
nám tady vyhrožovat. Nebo co? Pošleš na mě ten svůj
trapáckej blesk jako tenkrát na škole? Trapáckej?
Můj blesk byl parádní. - Lepší než tvůj vírek.
- Můj vír byl kulervoucí. Počkej, já ti ukážu, co umím.
Chceš si to rozdat? Dáme si duel, hned teď.
Tví kámoši ať se drží dál. Tezaurusi, Walkene,
neserte se nám do toho! Testiclési, asi je načase se rozloučit.
Je to tak, pánové.
Děkuji za příjemnou společnost. Nechápu, proč už musíš jít. Víš, panáčku,
mám hodně napilno. Předně musím trénovat, abych mohl
sám sebe porazit, a získat tak Větrobřit. Možná by ses porazil spíš,
kdyby sis dal voraz. - Dobrý postřeh.
- Mám dotaz. Jak tě najdeme,
kdybychom tě v budoucnu potřebovali? Stačí zahvízdat
a jsem u vás jak na koni.
- To zabere?
- Samozřejmě. - Odkudkoliv?
- Pokud budete na doslech. Jasně. Na delší vzdálenost
to bohužel fungovat nebude. - Protože...
- Ptal ses na to? - Ano. - Tak to bohužel.
To byste se na mě museli optat v okolí. - A třeba...
- Dobře. - Víš jak... - Dobrá.
- Kdyby mě někdo viděl,
zeptali byste se ho, kudy jsem šel. - Optáme se. - Testiclési.
- Ano, Broofe? Našel jsem v tobě bratra. Mrzí mě, že musíš jít. Slíbil jsem si,
že nebudu brečet, což ani nemůžu, protože jsem jako malý
přišel o slzné kanálky. - Ale... sbohem.
- Sbohem, Broofe. Jednoho dne staneme
opět v bitvě, bok po boku. Sakra, suchý slzy!
To nic, kámo. - Už běž! - Na shledanou,
Testiclési. Šťastnou cestu. - Na shledanou, pánové.
- Zatím. To je smutný. Kruci, neumím hvízdat. - Nech ho radši jít.
- Do prkvančic, to je na prd! - Draku, hvízdni.
- Co? Hvízdni, nebo ti useknu hlavu!
Musíme ho nechat jít. Mirdone, připrav se na nejzkážo... - Na nejzkázoš...
- Nejzkázonosnější? - To se snažíš říct?
- Ano. Díky moc.
Díky, žes mi to celé zkazil. Ano, připrav se
na nezkázonosnější kouzlo, které znám. Jak jsem ti to zkazil?
Nemohl jsi přijít na to slovo. Už jsem ho měl na jazyku.
Neříkal jsem si o pomoc. Když už mi to zkazil,
začni ty. Dobře. - A kurva.
- Žes chtěl zase poslat blesk? - Zkus to bez nich.
- Zapomněl jsem, že je nemůžu použít. Počkej, něco mě napadlo. Pohleď na... ohnivý sloup! Za tebou.
Ty parchante jeden,
je vidět, žes trénoval. Ale nemysli si, že jsi lepší.
Tu máš... lavinu nesnází! Cože? Kruci. Mirdone, nemáš tam spíš
lavinu smrti nebo tak něco? Připrav se na krvavou řeku! Ty...
chytráku svinskej! Vždyť nešlo o žádnou řeku,
natožpak krvavou. Bylo to dobrý kouzlo. Ale proč by ses vzdával,
když vykouzlí bučící kytku? Musel by mě tím dostatečně rozhodit,
ale tohle mě dostatečně nerozhodilo. Vás to evidentně zasáhlo. Vy dva asi nechápete,
jak funguje duel. To vy to nechápete,
naše kouzla vám zamotala hlavu. Klid, odpočiňte si.
Dobře, tak pokračujte... Co tě trápí? - No tak, usměj se.
- Broofe... Neviděli jsme ho přece naposledy. - Neboj.
- Doraleousi, vzpomínáš... Vzpomínáš na ten vtip? Testiclés si umí zavázat
tkaničky nohama. Počkej, mám lepší.
Když jde strašidlo spát, kouká se pod postel,
jestli tam není Testiclés. A můj oblíbenej. Testiclés napočítal do nekonečna... Dvakrát. Dvakrát! Ten se vážně povedl.
Ticho, ticho! Testiclés nenaklání hlavu,
když jí tacos.
Co? Cože? Prostě při tom nenaklání... Tak jo, Giligorfe, chytej... nosní fičák ze severu! Co to? Nemůžu to vyhnat ven! - A trp, ty hajzle!
- To je odporný. Končíme!
Tohle je hnus.
Kam se hrabe temná magie. Fajn, fajn, vyhrál jsi. - Vidíš, Tezaurusi?
-Tentokrát jsi vyhrál, Mirdone... ale příště ti ukážu... - Vidíš? Vidíš?
- Ne, nic nevidím. - Právě jsem vyhrál kouzelnickej duel.
- Odešel s pískacím nosem. Kéž by mi někdo mohl vrátit těch
pět až deset minut života zpět. - Ten je dobrej.
- Výbornej! - Co tady děláte?
- Doraleousi, tady končí sranda. Kdúčáci prý brzy napadnou Geiofsko. - Musíme se vrátit.
- Dobrá, dobrá, takže nemíříme do hradu? - Musíme zpátky do Geifoska.
- Jasně, zpátky do Geiofska. Testiclés přišel o panictví
dřív než jeho táta. Cože? To snad... Překlad: BugHer0
www.videacesky.cz Nové epizody s českými titulky
každou středu a neděli na www.videacesky.cz.
Vypadá dost podezřele. - Jo, buďte radši ve střehu.
- Na pozoru. Jo, přesně tak.
Říkal jsem to samý, jen jinak. - Buď zdráv, cizinče.
- Dobrej. - Počkat. Giligorfe?
- Mirdone? Giligorfe! Musíme zastavit.
Kdysi jsem s ním chodil do jedný třídy. - Byli jste spolužáci.
- Jo. - Zdar.
Jak se máš?
- Rád tě vidím, starý příteli. Tak, tak...
Ty jo, co to s tebou... Pamatuju si tě opálenějšího.
Co ta bledost a červený oči? Skoro to vypadá,
že si pohráváš s černou magií. Já ti nevím, možná trošku... - Pohrává?
- Asi bys s tím měl radši seknout. - Dělám to jen rekreačně.
- To rád slyším. - Byls dobrej kluk.
- Můžu toho kdykoli nechat. - Jasně, jasně...
- Ty mi nevěříš? Ne, ne, ani náhodou... Co tě sem vlastně přivádí? Jdu za Kdúčáky,
se kterými máme jít zničit Geiofsko. Ne, hele, poslouchej mě. S Kdúčákama jsme bojovali. Od těch se drž radši dál.
Pečou něco zlověstnýho. Mě ale nezastavíš.
Nikdo z vás mě nezastaví. Všechny vás zničím.
Tak prr, přestaň
nám tady vyhrožovat. Nebo co? Pošleš na mě ten svůj
trapáckej blesk jako tenkrát na škole? Trapáckej?
Můj blesk byl parádní. - Lepší než tvůj vírek.
- Můj vír byl kulervoucí. Počkej, já ti ukážu, co umím.
Chceš si to rozdat? Dáme si duel, hned teď.
Tví kámoši ať se drží dál. Tezaurusi, Walkene,
neserte se nám do toho! Testiclési, asi je načase se rozloučit.
Je to tak, pánové.
Děkuji za příjemnou společnost. Nechápu, proč už musíš jít. Víš, panáčku,
mám hodně napilno. Předně musím trénovat, abych mohl
sám sebe porazit, a získat tak Větrobřit. Možná by ses porazil spíš,
kdyby sis dal voraz. - Dobrý postřeh.
- Mám dotaz. Jak tě najdeme,
kdybychom tě v budoucnu potřebovali? Stačí zahvízdat
a jsem u vás jak na koni.
- To zabere?
- Samozřejmě. - Odkudkoliv?
- Pokud budete na doslech. Jasně. Na delší vzdálenost
to bohužel fungovat nebude. - Protože...
- Ptal ses na to? - Ano. - Tak to bohužel.
To byste se na mě museli optat v okolí. - A třeba...
- Dobře. - Víš jak... - Dobrá.
- Kdyby mě někdo viděl,
zeptali byste se ho, kudy jsem šel. - Optáme se. - Testiclési.
- Ano, Broofe? Našel jsem v tobě bratra. Mrzí mě, že musíš jít. Slíbil jsem si,
že nebudu brečet, což ani nemůžu, protože jsem jako malý
přišel o slzné kanálky. - Ale... sbohem.
- Sbohem, Broofe. Jednoho dne staneme
opět v bitvě, bok po boku. Sakra, suchý slzy!
To nic, kámo. - Už běž! - Na shledanou,
Testiclési. Šťastnou cestu. - Na shledanou, pánové.
- Zatím. To je smutný. Kruci, neumím hvízdat. - Nech ho radši jít.
- Do prkvančic, to je na prd! - Draku, hvízdni.
- Co? Hvízdni, nebo ti useknu hlavu!
Musíme ho nechat jít. Mirdone, připrav se na nejzkážo... - Na nejzkázoš...
- Nejzkázonosnější? - To se snažíš říct?
- Ano. Díky moc.
Díky, žes mi to celé zkazil. Ano, připrav se
na nezkázonosnější kouzlo, které znám. Jak jsem ti to zkazil?
Nemohl jsi přijít na to slovo. Už jsem ho měl na jazyku.
Neříkal jsem si o pomoc. Když už mi to zkazil,
začni ty. Dobře. - A kurva.
- Žes chtěl zase poslat blesk? - Zkus to bez nich.
- Zapomněl jsem, že je nemůžu použít. Počkej, něco mě napadlo. Pohleď na... ohnivý sloup! Za tebou.
Ty parchante jeden,
je vidět, žes trénoval. Ale nemysli si, že jsi lepší.
Tu máš... lavinu nesnází! Cože? Kruci. Mirdone, nemáš tam spíš
lavinu smrti nebo tak něco? Připrav se na krvavou řeku! Ty...
chytráku svinskej! Vždyť nešlo o žádnou řeku,
natožpak krvavou. Bylo to dobrý kouzlo. Ale proč by ses vzdával,
když vykouzlí bučící kytku? Musel by mě tím dostatečně rozhodit,
ale tohle mě dostatečně nerozhodilo. Vás to evidentně zasáhlo. Vy dva asi nechápete,
jak funguje duel. To vy to nechápete,
naše kouzla vám zamotala hlavu. Klid, odpočiňte si.
Dobře, tak pokračujte... Co tě trápí? - No tak, usměj se.
- Broofe... Neviděli jsme ho přece naposledy. - Neboj.
- Doraleousi, vzpomínáš... Vzpomínáš na ten vtip? Testiclés si umí zavázat
tkaničky nohama. Počkej, mám lepší.
Když jde strašidlo spát, kouká se pod postel,
jestli tam není Testiclés. A můj oblíbenej. Testiclés napočítal do nekonečna... Dvakrát. Dvakrát! Ten se vážně povedl.
Ticho, ticho! Testiclés nenaklání hlavu,
když jí tacos.
Co? Cože? Prostě při tom nenaklání... Tak jo, Giligorfe, chytej... nosní fičák ze severu! Co to? Nemůžu to vyhnat ven! - A trp, ty hajzle!
- To je odporný. Končíme!
Tohle je hnus.
Kam se hrabe temná magie. Fajn, fajn, vyhrál jsi. - Vidíš, Tezaurusi?
-Tentokrát jsi vyhrál, Mirdone... ale příště ti ukážu... - Vidíš? Vidíš?
- Ne, nic nevidím. - Právě jsem vyhrál kouzelnickej duel.
- Odešel s pískacím nosem. Kéž by mi někdo mohl vrátit těch
pět až deset minut života zpět. - Ten je dobrej.
- Výbornej! - Co tady děláte?
- Doraleousi, tady končí sranda. Kdúčáci prý brzy napadnou Geiofsko. - Musíme se vrátit.
- Dobrá, dobrá, takže nemíříme do hradu? - Musíme zpátky do Geifoska.
- Jasně, zpátky do Geiofska. Testiclés přišel o panictví
dřív než jeho táta. Cože? To snad... Překlad: BugHer0
www.videacesky.cz Nové epizody s českými titulky
každou středu a neděli na www.videacesky.cz.
Související videa
Komentáře
Žádné komentářeBuďte první, kdo napíše komentář





