Jerrod Niemann - What Do You Want
Jerrod Lee Niemann se narodil v roce 1979 v Kansasu. Jeho tvorba nepatří k typickému country, ale sám se k tomuto žánru hlásí. Své první album Long Hard Road vydal v roce 1999 vlastními prostředky, stejně jako v roce 2004 i druhé CD Jukebox of Hard Knocks. V roce 2001 podepsal smlouvu s nahrávací společností Mercury Records, ale pod touto záštitou nevydal žádné album. Poté, co odešel od Mercury Records absolvoval evropské turné s kapelou Christiana Kanea. Následovala ještě jedna nepříliš úspěšná spolupráce s dalším vydavatelstvím. Až v roce 2010 podepsal smlouvu s hudebním vydavatelství Arista Nashville, konkrétně s divizí, kterou spoluvlastní Brad Paisley. Ve stejném roce vydal CD s názvem Judge Jerrod & The Hung Jury a singl Lover, Lover, jehož rytmus se vám dostane pod kůži a refrén nedostanete z hlavy. Původně jsem chtěla přeložit tento song, opakuje se v něm ale jen jedna sloka a refrén, takže to moc za překlad nestojí. Proto jsem si vybrala jeho druhý singl z toho alba - What Do You Want - který napsal Jerrod. Niemann o něm říká: "To je první song, který jsem napsal skutečně od srdce. Nesnažil jsem se napsat hitovku, jen jsem to ze sebe potřeboval dostat. Chyběla mi bývalá přítelkyně, zrovna jsem se přes ní začal dostávat, když mi zavolala." O vokály se v této písničce postarala Rachel Bradshaw.
Na albu najdete i velmi vtipné písničky, jako například For Everclear, One More Drinkin' Song nebo Buckin' Song (nápověda: v textu zaměňte "B" za "F" ;) ).
Přepis titulků
Tak mi pověz, co chceš, co chceš. Co ode mě chceš? Snažíš se mě rozbrečet nebo jen přimět vzpomínat? Pořád mě vracíš, vracíš tam, kde už jsem byl. Když se spolu sejdeme, je to skoro jako bych tě znovu ztrácel. Copak to nevidíš? Tak co chceš, co ode mě chceš?
Strašně mě unavuje takhle žít. Nemám na to čas, stejně tak jako moji přátelé. Aby byli celou noc vzhůru a pomohli mi se přes tebe dostat. A hledali jiná témata, abych na tebe nemyslel. Tak mi teď řekni, co chceš, co chceš. Co ode mě chceš?
Volala jsi, abys mi řekla, žes našla někoho, kým jsem býval já? Pořád mě vracíš, vracíš tam, kde už jsem byl. Jestli už jsi dál, tak proč mi připadá, že tě znovu ztrácím? Copak to nevidíš? Tak co chceš, co ode mě chceš? Co chceš, abych ti řekl?
Že jsem spokojený? Pořád nerozhodnutý? Že bych si přál, abys bývala zůstala? Zlato, co chceš, co chceš? Co ode mě chceš? Přijít večer a pomilovat se, protože jsi osamělá? Pořád mě vracíš, vracíš tam, kde už jsem byl. Až se vzbudíme a rozloučíme, je to jako bych tě znovu ztrácel.
Copak to nevidíš? Takže, co chceš, co ode mě chceš? Co chceš, co ode mě chceš? Překlad: Cheyenee www.videacesky.cz
Komentáře (9)
Pierre (anonym)Odpovědět
13.06.2011 23:55:12
Aaaaa Jerrod prostě umí!! (♥)
Cheyenee (Překladatel)Odpovědět
09.06.2011 13:42:57
Vencos: Má, ale pokud vím, tak má videoklip jen k této a k Lover, Lover. Osobně bych nejradši sem přeložila For Ever Clear nebo One More Drinkin' Song, ale k těm bohužel nemá klip a nikde není ani obstojná live nahrávka, tudíž to sem nejde...
Vencos (anonym)Odpovědět
08.06.2011 21:52:05
No, Jarrod má i lepší :) Ale já holt nejsem "cajdákovej" :)
Cheyenee (Překladatel)Odpovědět
27.05.2011 17:10:00
dadik: Neboj, Carrie patří k mým oblíbeným, tudíž bude. Brzo :)
dadik (anonym)Odpovědět
27.05.2011 14:22:32
co tak prelozit nieco od Carrie Underwood? Muzska cast navstevnikov by to urcite ocenila. :)
Svut (anonym)Odpovědět
23.05.2011 21:50:09
Připomíná mi to hlas Jona Lajoieho.
jh (anonym)Odpovědět
23.05.2011 21:49:03
Příliš jednoduché, ale našel jsem s v ní.......
Kaktus (anonym)Odpovědět
23.05.2011 20:47:16
Peknee dekuju za preklad :) A za Supernatural nevim jak ti podekovat :)
Clarky (anonym)Odpovědět
23.05.2011 09:18:15
Nádherná písnička ze života.. Občas se taky ptám... Co ode mě chceš?